MENU

Мовна ситуація: взаємне прийняття дисбалансів

3379 1

Я розумію, що російськомовним громадянам України прикро, що в телебаченні і кіно буде менше російської.

Повірте, мені так само прикро, що в приватному спілкуванні довкола мене так мало української (простий приклад: мої україномовні діти з іншими дітьми одразу переходять на російську, вважаючи, що мовою спілкування дітей є російська. А це симптом того, якою мовою говорять у родинах).

Читайте також: Штрафы за мову

Я думаю, нам, як громадянам України, україномовним і російськомовним, треба бути готовими до взаємного прийняття таких дисбалансів.

Так, мова міст – переважно російська, так історично склалося після самі знаєте якої історії. Українська поступово буде присутнішою, але російській мало що загрожує.

І так, держава Україна має право давати державній мові пріоритет. Бо вона держава Україна.

Читайте також: "Це ви, україномовні, переходите на російську при першій нагоді". Про підлабузництво і гордість

Ми, громадяни України, можемо вчитися взаємно приймати ці дисбаланси. Російська ще довго домінуватиме в приватному спілкуванні. Українська домінуватиме в публічному просторі.

Сьогодні це нормальний компроміс.

Підписуйся на сторінки UAINFO у FacebookTwitter і Telegram

Володимир ЄРМОЛЕНКО


Повідомити про помилку - Виділіть орфографічну помилку мишею і натисніть Ctrl + Enter

Сподобався матеріал? Сміливо поділися
ним в соцмережах через ці кнопки

Інші новини по темі

Правила коментування ! »  
Комментарии для сайта Cackle

Новини