MENU

Чому не можна приносити вибачень і не варто бути просунутим

4068 0

Олександр Данилович Пономарів

Видатний мовознавець, доктор філологічних наук Олександр Пономарів на сторінці свого блогу продовжує втаємничувати широкий загал у тонкощі української мови. Із-поміж іншого професор пояснює, чи можна пильнувати за ладом, а також що таке крижі

Аліну Кострубіцьку цікавить, як писати на смерть – разом чи окремо в реченні: "Автомобіль збив чоловіка на смерть". Я написав би разом, але всі лексикографічні джерела подають окремо. Отже, "автомобіль збив чоловіка на смерть".

Читайте також: Як російською мовою називати місто Дніпро

Інна Бойко запитує, чи можна вважати слово просунутися українським. Просунутися, просунутий – це кальки з російських слів із розмовним забарвленням продвинуться, продвинутый. Вони мають сленговий відтінок. Українською мовою вживаємо як кальку просунутий і просунутися, а нейтральні відповідники – успішний, обізнаний.

Запитання від редакції "BBС Україна" – як українською страна-изгой?


Українською мовою це країна-вигнанець або країна-парія. Ці слова тут ужито в переносному значенні.

Роман Мацюк має кілька сердитих запитань. Він пише, що у Львові йому псують настрій оголошення в трамваї: "Приносимо наші вибачення за незручності". Читач має рацію, краще казати не приносимо, а просимо вибачення за незручності або перепрошуємо за незручності.

Читайте також: Рок в українській мові: ніякого фатуму, тільки музика

Плече й рамено – синоніми, обидва українські, тож жодного з них викидати не треба.

Предплечье – українською передпліччя, передрамення.

Спина і плечі – це не те саме, як уважає читач. Спина – цілком українське слово: задня частина тулуба людини від шиї до крижів.

Бедро – не українське слово, замість нього треба вживати стегно.

Крижі – нижня частина тіла, поперек.

Іще пан Мацюк пише, що на телеканалах кажуть пильнують за ладом – чи правильно це? Тут можливі варіянти: пильнувати лад, пильнувати за ладом і пильнувати про лад.

Читач Руслан запитує, чи можна вживати слова поділятися і ділитися, коли вони використовуються в переносному значенні – повідомляти про щось, обмінюватися думками, враженнями, переживаннями. Наприклад: "Паулу, згаданий вище, поділився: "Коли я більше не міг справлятися з горем і зносити біль, я вклякав на коліна та молився, я благав Бога допомогти".

В наведеному прикладі поділитися є формою доконаного виду від недоконаного ділитися й поділятися. Отже, обидва їх можна використовувати.

Олександр ПОНОМАРІВ


Повідомити про помилку - Виділіть орфографічну помилку мишею і натисніть Ctrl + Enter

Сподобався матеріал? Сміливо поділися
ним в соцмережах через ці кнопки

Інші новини по темі

Правила коментування ! »  
Комментарии для сайта Cackle

Новини