MENU

На Міжнародному літературному фестивалі у Львові представлять набутки литовської літератури

1944 0

14-18 вересня у межах 23-го Форуму видавців у Львові відбудеться 11 Львівський міжнародний літературний фестиваль. На фестивалі в рамках Міждержавного проекту "Литва-Україна. Культурне партнерство 2016" будуть представлені сім книг литовських авторів, які 2016 року видані українською мовою різними видавництвами України. Вперше фестиваль відвідає чимала кількість письменників та поетів із Литви, які візьмуть участь у презентаціях своїх книг, міжнародних дискусіях, літературних вечорницях, заходах "Ночі поезії", музики non-stop та в інших подіях Форуму.

Цьогорічний почесний гість Форуму – поет, публіцист, перекладач, літературознавець, член Гельсінської групи Томас Венцлова, який увечері 14 вересня виступить із промовою на урочистому відкритті у Львівській філармонії.

Головна тема цьогорічного фестивалю "Межі кордонів" символічно перекликається із долею цієї постаті, яка давно не обмежується рамками культури однієї держави. У 1977 році за антирадянські погляди, які не визнавали ідеологічних обмежень, Томаса Венцлову позбавили громадянства Радянського Союзу і він став вільним громадянином світу, однак своєю художньою творчістю, публіцистикою, культурною та академічною діяльністю він завжди був і залишається тісно пов'язаний із Литвою. Почесний гість також візьме участь у презентації книги діалогів "Пошуки оптимізму в песимістичному столітті: передчуття і пророцтва Східної Європи" (видавництво "Дух і Літера"), яка була підготовлена разом із філософом, культурологом, ведучим телепрограм Леонідасом Донскісом. У цій книзі, що переходить межі всіх жанрів, двоє литовських інтелектуалів діляться своїми спостереженнями і думками та шукають проблисків у розмові на актуальні геополітичні теми щодо теренів Східної Європи.

Для більшості литовських книг, що будуть представлені у Львові, традиційні рамки літературних жанрів є затісними, оскільки твори відкривають широкі горизонти маловідомої історії Литви: з часів утворення Великого князівства Литовського у науковій роботі професора Зенонаса Норкуса "Непроголошена імперія: Велике князівство Литовське" (видавництво "Критика") до драматичного післявоєнного часу Литви, який історики називають "війна після війни". Також про цей складний для Литви період докладно розповідають книга спогадів відомого учасника руху опору, партизана Юозаса Лукшаса-Даумантаса "Браття Лiсовii" (видавництво "Крок") і "Щоденник" Льонґінаса Балюкявічюса-Партизана Дзукаса (видавництво "Кальварiя"), що на декілька десятиліть був захований в архівах КДБ. Цей щоденник у 1948-1950 рр. у криївці писав до самої своєї загибелі колишній студент медицини Льонґінас Балюкявічюс, який обрав шлях партизанської боротьби.

Безпосередньо з історією Литви та наслідками війни пов'язана оповідь про так званих "вовчих дітей" – сиріт, вигнаних із домівок у Східній Пруссії, доля яких так довго замовчувалась. Відповідно до автентичних свідчень цю історію чуттєво розповідає Альвідас Шляпікас у романі "Моє ім'я Маріте" (видавництво "Bright Star Publishing House"). Учасники літературного фестивалю у Львові будуть мати можливість зустрітися з цим талановитим литовським поетом, драматургом, актором і режисером.

Трагічних відбитків війни не бракує й у 25-му номері альманаху "Єгупець" (видавництво "Дух і Літера"), присвяченому велетенській культурній і літературній спадщині євреїв Литви, розкидану загальну картину якої з маленьких фрагментів складають декілька десятків текстів єврейських і литовських авторів. Щоб представити читачам 25-ий номер альманаху "Єгупець" до Львова завітає його упорядник - фахівець єврейської літератури і перекладач з мови ідиш Міндаугас Квєткаускас, а також один з авторів – письменник Марк Зінгер.

Привид історії фашизму повертає футуристична фантастична (анти)утопія Ярослава Мельника "Маша, або Постфашизм ("Видавництво Старого лева"), з якою литовський читач ознайомився у 2014 році. Автор книги є чудовим прикладом творчої особистості, яка проходить крізь всі етнічно-культурні стіни: у Литві Ярослав Мельник вважається литовським письменником, в Україні – українським, а поміж цих двох рідних йому мов і культур втручається ще й острів французького світу з Парижем.

На вечорі читання литовської поезії та прози, ініціатором якого є Спілка письменників Литви, українською та литовською мовами буде звучати проза письменниці Дануте Калінаускайте та поезія Гєдре Казлаускайте, Антанаса А. Йонінаса, Альвідаса Шляпікаса, Дайнюса Гінталаса. Глядач також зможе привітати появу книги віршів українською мовою литовського поета, прозаїка, драматурга та музиканта Ґінтараса Ґраяускаса "Апостол низьких частот" (видавництво "Крок"). Обох подій неможливо уявити без участі української поетеси, перекладача та палкої шанувальниці литовської літератури й друга литовських літераторів Маріанни Кіяновської, а також перекладачів: Галини Крук, Остапа Сливинського, Мирослави Лаюк.


Повідомити про помилку - Виділіть орфографічну помилку мишею і натисніть Ctrl + Enter

Сподобався матеріал? Сміливо поділися
ним в соцмережах через ці кнопки

Правила коментування ! »  
Комментарии для сайта Cackle

Новини