MENU

Як зіпсувати гарну ідею, або "Теракт" в українській онлайн-школі

3804 2

Школа онлайн

5 квітня перша леді Олена Зеленська оголосила про старт роботи Всеукраїнської онлайн-школи. Дружина президента розповіла, що проєкт покликаний продовжувати освітній процес учнів середніх та старших класів в умовах карантину, принагідно закликавши дотримуватися обмежень та "рятувати світ, не виходячи з дому", пише Наталія Сокирчук для видання "Главком".

І вже з 6 квітня щодня на українських телеканалах, а також на YouTube транслюються уроки з різних предметів. Викладачі на камеру викладають матеріал, передбачений шкільною програмою. Інколи в класі присутній "учень" – зірковий гість. 

Організатори, презентованого першою леді проєкту, який отримав назву Всеукраїнська школа онлайн, – Офіс президента, Міністерство освіти і науки та громадська організація "Освіторія".

Однак вже на перших тижнях існування проєкт почав обростати скандалами. Українці звернули увагу на низку помилок, які допускали вчителі під час онлайн-уроків. Зокрема, помилку виявили в уроці математики для п’ятикласників 7 квітня, який проводила вчителька математики, методистка вищої категорії Інституту модернізації змісту освіти Олена Бурдун. Вчителька від 30,2 відняла 2,2, але замість 28 написала 18. Помилку не помітила. 

Інший приклад – помилки припустилась кандидатка географічних наук, учителька географії елітної столичної "Новопечерської школи" Марія Растворова. 8 квітня вона проводила урок географії для 10 класу. Перераховуючи території, які входять до Австралійського Союзу, вона сплутала Індійський океан, що насправді омиває Австралію із заходу, з Атлантичним океаном, який розташований в іншій частині земної кулі. І це неповний перелік проколів. 

МОН пояснило помилки в уроках "Всеукраїнської школи онлайн" браком часу на підготовку до такої ініціативи. 

Читайте також: Дистанційне навчання: що буде з педагогами?

Депутат від "Слуги народу", вчитель фізики Сергій Колебошин, який сам читає уроки в онлайн-школі, у розмові з "Главкомом" зазначив: "Помилок досі було не так вже й багато". Нардепи монобільшості навіть провели флешмоб "Маю право на помилку" після першої хвилі критики на адресу освітньої ініціативи. "Слуги народу" прийшли до парламенту у футболках із відповідним написом. Президент Володимир Зеленський також став на захист вчителів онлайн-школи, помилки яких жваво обговорюють у соцмережах. "Помилитися не страшно. Страшно за все своє життя не створити нічого, окрім нечистот", – не стримував себе у виразах глава держави. 

Але тепер постала значно гостріша проблема – мовна. Минулого тижня в ефір вийшов урок хімії на тему "Вода". Викладав його учитель хімії "Новопечерської школи" Іван Заболотських, зірковим гостем-"учнем" був український комік Ігор Ласточкін – кількарічний тренер "Ліги сміху", ведучий "Розсміши коміка". Власне, саме він перетворив освітню передачу на гумористичну, а об’єктом знущання стала… державна мова. Соцмережі вибухнули обуренням через те, що "учень" розмовляв російською, а учитель не попросив його перейти на державну, як це мало відбуватися в будь-якій українській середній школі.

Однак вже скоро з’ясувалося, що спілкування під час онлайн-уроків російською не було прикрою випадковістю – зірковий гість Дмитро Коляденко, який завітав на урок англійської для 8 класу, також не спілкувався державною.

"Я не знаю, як це буде українською"

Під час уроків із "зірковим учнем" учитель ставить йому запитання. Ласточкін, принаймні, зробив спробу говорити українською: він якось спромігся відповісти на перше запитання вчителя державною, але на друге його вже не вистачило. Коли викладач запитав "Як би ви, учень, описали воду?", тренер "Ліги сміху" зазначив: "Вода прозора, може бути "гАрячею" (із наголосом на перший склад), а ще, не знаю, як це буде українською – у нее еще есть такой показатель, как вязкость". Після того, як телеведучий не зміг закінчити речення українською, він перейшов на "общепонятный", яким вже й говорив до кінця випуску.

Примітно, що вчитель Іван Заболотських змушений був виправляти такого учня: викладач перекладав озвучені Ласточкіним терміни українською. "Главком" звертався до самого Ласточкіна із проханням прокоментувати свою поведінку на телеуроці, на що актор відповів відмовою.

Коляденко ж напружувався ще менше. Впродовж уроку англійською він сказав цією мовою лише кілька фраз, а загалом послуговувався російською. Окремих аж надто прискіпливих глядачів здивував зовнішній вигляд хореографа-шоумена, який явився до школи у червоному піджаку, білих снікерсах, у чорній майці, джинсах. Образ шоумена доповнювала біла трикотажна шапка, яку, згідно з правилами етикету, він мав би зняти у храмі науки…

Міністерство освіти і науки поспішило зняти з себе відповідальність за фінальний продукт, який видає онлайн-школа. У пресслужбі відомства "Главкому" повідомили, що за підбір гостей та за фінальне узгодження випуску відповідають у… Офісі президента. Очевидно, в уряді цей проєкт розглядають більш як ініціативу першої леді.

На Банковій підтвердили що опікуються онлайн-школою, але уточнили, що Міносвіти не має відмежовуватись від проєкту. "Разом із Міністерством цим проєктом займається Юрій Костюк (заступник голови Офісу президента)", – уточнив "Главкому" ще один заступник голови Офісу Кирило Тимошенко. Сам Костюк відмовився давати коментар. У Головному департаменті з питань гуманітарної політики Офісу президента відповідального за останні події у онлайн-школі також не змогли знайти.

Як розказав "Главкому" нардеп від "Слуги народу", член профільного комітету Сергій Колебошин, після кількох випусків, де викладачі припустилися помилок, до підготовки уроків долучили редакторів, відповідальних за випуск. "Ці редактори – викладачі, підбором яких займалися у Міносвіти", – зазначив він. За словами парламентаря, редактори переглядають готовий випуск після того, як матеріал відзнятий і змонтований.

"Такий урок показує дітям, що можна не вчити мову"

"Існують певні стандарти. Потрібно розрізняти, де розважальна передача, а де – освітній процес. Ласточкін повинен був розмовляти українською мовою. Такий урок показує дітям, що можна говорити неправильно, можна говорити будь-якою мовою, можна не знати мови", – так прокоментувала ситуацію "Главкому" письменниця, мовна активістка Лариса Ніцой.

Ніцой нагадала, що слідкувати за тим, як діти формулюють свої думки українською мовою, повинні учителі не лише української мови, а й інших предметів: "І це прописано у навчальних планах. Якщо дитинка справді ще не може висловитися українською, учитель має запропонувати свою допомогу чи допомогу інших дітей, для яких це також стане частиною освітнього процесу". 

"Якщо ж говорити про Ласточкіна-"учня", то викладач мав у ввічливій формі попросити його перейти на державну. Але ж і Ласточкін, доросла людина, мав би прорахувати такі ризики і з причини незнання мови просто не з’являтися в ефірі", – резюмувала вона.

Обурена письменниця і виходом в ефір уроку англійської з Коляденком. Саме після того, як "Главком" звернув увагу на те, що відбувалось на уроці, куди запросили шоумена, вона написала відкрите звернення до в.о. міністра освіти, очільниці ГО "Освіторія" та президента із вимогою негайно скасувати освітній проєкт у такому форматі. "Вчителі зауважень не роблять, а милими усмішками і похвалами заохочують глядачів робити так само, як зірки, розмовляти на уроках російською", – наголошує Ніцой.

Мовна активістка також нагадала, що глядачами цього телепродукту є діти, і онлайн-уроки, окрім знань, вчать їх "моделям поведінки та відповідального/безвідповідального ставлення до України та її мови".

"Поки ми, українці, боремося за наповнення українського публічного простору українським контентом, президент, міністр освіти та освітня організація вирішили здійснити терористичний акт проти української мови та українських дітей, нав’язуючи їм російську мову, як норму", – підкреслює Ніцой.

Член ВО "Свобода", мовознавець, педагог Ірина Фаріон ще категоричніша. "Кожен може запропонувати суспільству те, що він носить собі. Голова профільного комітету, "слуга народу" Сергій Бабак, той, який у 2019-у став плагіатором року (нардеп, голова парламентського комітету з питань науки, освіти та інновацій парламенту Сергій Бабак став плагіатором 2019 року за версією групи науковців "Дисергейт". У його докторській дисертації виявили текстові запозичення, – "Главком"), з трибуни заявив приголомшливу сентенцію про право на помилку. Організатори проєкту показують в етері себе: тих, хто не володіє державною мовою, не володіє предметом та сприймає державу як сцену, на якій вони грають роль тих, кому дали можливість покерувати іншими. Тобто дурнями, які їх обрали", – зазначила Фаріон у розмові з "Главкомом".

Читайте також: "Всеукраїнська школа онлайн" запускає уроки для 1-4-х класів

Мовознавиця переконана: викладач не має права на помилку. "Учитель має бути бездоганним перед учнем. Йдеться про роботу із надзвичайно тонкою матерією, з тонкими душами – з дітьми. Не можна закидати їм помилкові структури. Не можна у чужі душі і голови закидати сміття!", - обурена вона. За словами Фаріон, якщо вчитель випадково припустився помилки під час уроку, він має її негайно виправити та вибачитися перед учнями.

На думку Фаріон, швидке створення онлайн-уроків не може слугувати виправданням їхньої низької якості. "Я називаю цю онлайн-школу порно-школою. Розумієте, нашвидкуруч не творяться школи. Вони гонять попсу, тому що вони завжди для попси працювали. А тут треба працювати для аудиторії ширшої за глядачів "Сватів", – сказала Фаріон і додала, що проєкт Всеукраїнська онлайн школа продемонстрував "усю сутність "слуг народу".

"Ліберастична філософія "хай краще так, ніж ніяк" забирає у людини прагнення до перфекціонізму", – резюмувала вона.

Наостанок зауважимо, що уроки в онлайн-школі виходять не в прямому ефірі, а у записі. Тобто автори проєкту мали змогу перезаписати відео чи не пускати його взагалі в ефір.

Підписуйся на сторінки UAINFO у FacebookTwitter і YouTube

Наталія СОКИРЧУК


Повідомити про помилку - Виділіть орфографічну помилку мишею і натисніть Ctrl + Enter

Сподобався матеріал? Сміливо поділися
ним в соцмережах через ці кнопки


Правила коментування ! »  
Комментарии для сайта Cackle

Новини