10 известных идиом и метафор и их история возникновения
Многим покажется удивительным, что некоторые распространённые пословицы и выражения, появились 2000 или 3000 лет назад. Многие из них родом из древней Греции и Рима. Также мы заимствовали большое количество фраз из Библии, даже согласно Книге Рекордов, именно Библия стала источником множества пословиц и поговорок в современном мире. Также старые басни породили несчётное количество выражений, которые сохранились и по сей день. И сегодня десятка подобных идиом и метафор.
10. Ахиллесова пята.
Ваша "Ахиллесова пята" — это Ваша слабость, которая потенциально может вызвать неудачу, несмотря на Вашу силу. Слабость может быть физической, эмоциональной или любогоо другого рода.
Это выражение пришло из греческой мифологии, а именно от парня по имени Ахиллес. Мать Ахиллеса опустила его в реку Стикс, когда он был младенцем, и это наградило его огромной силой и бессмертием. Он был непобедим, пока в роковой день, троянский принц не прицелился и не выстрелил в его пятку стрелой, заставив его истечь кровью. Но разве он не был бессмертен? Почти. Когда мать опустила его в реку, она держала его за пятку, которая не окунулась в чудотворные воды реки Стикс и стала единственным уязвимым местом Ахиллеса.
9. «Помогите, волк!»
Так кто же этот волк, о котором мы говорим? Впервые он появился из басни Эзопа. Эзоп был греческим рабом, жившим в 6 веке до н.э., он предположительно сочинил (или имел отношение к сочинению) сотни рассказов о морали, известные как "Басни Эзопа".
Один из них был о мальчике-пастухе, которому надоело смотреть за овцами весь день. Поэтому, чтобы привлечь немного внимания, он закричал: "Волк! Волк!" Сельские жители прибежали ему на помощь. Мальчик был так рад, что повторил свою уловку несколько дней спустя. И снова жители побежали на помощь, и убедились ещё раз, что нет никакого волка. Когда случилась беда, и настоящий волк выбежал из леса, угрожая стаду, мальчик закричал "Волк! Волк!", но никто не пришёл. Сельские жители устали от его обманов. Мораль басни заключается в том, что обманщику не будут верить, даже когда он говорит правду.
8. Все дороги ведут в Рим.
В наше время мы используем это выражение, чтобы показать, что существует больше одного способа достигнуть результата.
7. Между Сциллой и Харибдой.
Согласно греческой мифологии, Одиссей плыл домой после Троянской войны до Мессинского пролива (который отделяет Италию от Сицилии), где он оказался между двумя монстрами. Сцилла был гигантом с шестью головами, с тремя рядами подобных акульим зубов на каждой, который пожирал всё на своём пути. Харибда был водоворотом, засасывающим суда, которые проплывали около него. Попытка избежать одну неминуемую гибель однозначно приближала Одиссея к другой.
Одиссей должен был выяснить, что было меньшим из этих двух зол, поскольку он должен был пройти через этот пролив, чтобы добраться до дома, а избежать он их не мог. Он принял решение подплыть ближе в Сцилле, так как он рисковал потерять только несколько мужчин в противоположность потере целого судна, если бы он подплыл ближе к Харибде.
6. Ящик Пандоры.
Это выражение пришло к нам из истории о Пандоре, первой женщине на Земле, согласно греческой мифологии. По легенде Зевс, отец богов, создал Пандору как наказание, потому что Прометей подарил огонь человеку, вопреки запретам Зевса. В то время как боги и богини сделали Пандоре хорошие подарки, такие как красота и очарование, её также наделили качествами, которые могли использоваться и в хороших, и в плохих целях, такие как любопытство и сила убеждения. Пандоре также подарили флягу, которую Зевс запретил ей открывать. Но любопытство взяло верх, и она открыла её, после чего появились все проблемы человечества — война, голод и так далее. В некоторых версиях истории Пандора торопливо попыталась закрыть флягу, но единственной вещью, которую ей удалось сохранить, была надежда.
История Пандоры является мифом о происхождении человечества, а фляга Пандоры стала ящиком в 16 веке из-за ошибки перевода.
5. Живи настоящим (лови момент).
Dum loquimur, fugerit invida (пока мы говорим, уходит завистливое)
Aetas: carpe diem, quam minimum credula postero (время: лови момент, как можно меньше верь будущему)
Когда Вы читаете строчки полностью, значение становится ясным. Максимально используйте эту метафору сегодня, потому что нет никакой гарантии, что наступит завтра. И даже если оно наступит, кто знает, каким оно будет?
В то время как это выражение использовалось в течение многих тысячелетий, оно нашло свой путь в английский язык в начале 19-го века, когда поэт Лорд Байрон использовал его. Многие пословицы учат нас мудро распоряжаться своим временем, такие как "Куй железо, пока горячо" и "Кто рано встаёт, тому Бог подаёт". Но первым был Гораций.
4. Письмена на стене.
В Книге Даниила, глава 5, царь Вавилона Валтасар и его поданные наслаждаются банкетом, вкушая вино из кубков, привезённых из священного храма в Иерусалиме. Внезапно появляется рука, которая написала на стене следующие слова: Mene, Mene, Tekel, Upharsin. Испуганный царь зовёт пророка Даниила, чтобы понять, что это значит. Даниил говорит ему, что Бог сердится на Валстасара за то, что он поклоняться ложным идолам, а не Богу. В качестве наказания его царство будет отобрано и разделено. Той ночью царь был убит, а его земли захвачены вражеским племенем.
3. Видит око, да зуб неймёт.
Когда мы используем эту фразу, мы указываем, на человека который осуждает что-то или кого-то просто потому, что у него этого нет и не может быть.
Это выражение пришло из басни "Лиса и виноград", приписываемой нашему старому другу Эзопу. Многие его истории описывали животных, демонстрирующих подобные человеческим качества. В этой басне голодная лиса несколько раз пытается добраться до грозди сочного винограда, висящей вне досягаемости, но неудачно. Чтобы скрасить разочарование, она говорит себе: "я уверена, что он кислый".
2. Умасливать.
Многие утверждают, что фраза появилась в древней Индии, когда люди преподносили небольшие шары топлёного масла статуям различных богов, когда они просили у них чего-либо. В Тибете существует ещё более старый обычай задабривания статуй маслом в начале нового года; статуи рассматривались как средство обеспечения счастья и мира в наступающем году.
Однако некоторые считают, что фраза не имеет никакого отношения к индийской традиции. Вместо этого некоторые утверждают, что намазывание масла на кусок хлеба походит на комплименты.
1. Кожа зубов.
Эта фраза появилась из Библии, а конкретнее из Книги Иова. Иов — характер, который подвергается неисчислимым трагедиям и испытаниям и из-за этого постоянно жалуется на Бога. "Кости мои прилипли к коже моей и плоти моей, и я остался только с кожею около зубов моих".. Он говорит, что чудом избежал смерти, был на волосок от смерти, столь же тонкий, как кожа на зубах. Ни у кого нет кожи на зубах; в этом суть.
Повідомити про помилку - Виділіть орфографічну помилку мишею і натисніть Ctrl + Enter
Сподобався матеріал? Сміливо поділися
ним в соцмережах через ці кнопки