MENU

Блогер: доминанта русского языка в Украине – это просто влажные фантазии русскоязычных

6316 7

Маленькое замечание тем моим русскоязычным друзьям, которые считают "какая разница, какой язык, если все всё понимают?":

Nu înțeleg, poți vorbi românesc, vă rugăm? – именно эту фразу вы, скорее всего, не услышите в Иорданешти, Сучевенах, Тереблече, Опришенах и других украинских буковинских городках, большинство населения которых – румыны. Эту фразу вы, скорее всего, не услышыте при обращении к жителям на украинском, русском, белорусском, польском, молдавском, а иногда немецком, французском и, реже, итальянском языках. Эту же фразу на русском я не раз слышал в ответ на свой украинский в Киеве. Если же вдруг вы эту фразу услышите на Буковине, или где-то на Закрпатье ответят "Nem tudom" – помните, что Украина – многонациональная страна, в которой живут люди с разными родными языками. И вы должны их понимать. 

Или все же этот аргумент применим только к русскоязычному населению? По своему опыту поездок и общения с людьми со всех или почти всех областей Украины, я бы сказал, что второй вариант. Так вот просто имейте в виду, что единственным общепонятным для всех украинцев языком является украинский. Я знаю многих людей, которые не понимают или очень плохо понимают русский, так что доминанта русского языка – это просто влажные фантазии русскоязычных, не больше.

П.С. Русский для меня иностранный, я не умел на нем разговаривать до 14-15 лет и, поскольку учил его как иностранный, то понимаю его литературную версию. То, на чем общается население Боярки, Обухова или, в лучшем случае, Черкасс, работающее в Киеве, я понимаю на слух с огромным трудом и иногда через слово. Просто потому что это не русский язык, это то, что почему-то принято им считать. Если искать общий знаменатель между языком "городского населения" некоторых регионов Украины и западными диалектами - этим знаменателем всегда будет именно украинский язык. Как минимум потому, что "русскоязычные" украинцы в альтернативе между общением на чешском, польском и украинском всегда выбирают, к моему удивлению, украинский, даже если до этого они его "не знали".

Остап Українець


Повідомити про помилку - Виділіть орфографічну помилку мишею і натисніть Ctrl + Enter

Сподобався матеріал? Сміливо поділися
ним в соцмережах через ці кнопки

Інші новини по темі

Правила коментування ! »  
Комментарии для сайта Cackle

Новини