MENU

Песни, о текстах которых мы ничего не знаем

4298 1

Разрушенные иллюзии, разбитые детские надежды, и традиционное "мир никогда не будет прежним". О чем поется в песнях "Макарена", "Ламбада", "Гагнам стайл" и других неанглоязычных композициях.

Los del Rio "Makarena"

"Доставь удовольствие своему телу, Макарена,
Оно для того, чтобы ты делала ему приятно.
Доставь удовольствие своему телу, Макарена,
Эээ, Макарена! Эй!"

Макарена вообще забавно попала в США в середине 90-х она была выбрана как музыкальная тема предвыборной кампании пуэрто-риканского губернатора Педро Роселло. Использовалась лишь музыка, - ибо непонятно куда можно избираться с таким текстом. Большое количество туристов на Пуэрто-Рико слышали ее постоянно, и подобным сарафанным радио была завезена в Штаты. А знаменитый сопутствующий танец появился уже вместе с клипом, в котором два престарелых дяденьки напевают в торчащие отовсюду микрофоны, а всевозможные красотки обнимают себя за всякие части тела

"Gangnam Style" (PSY)

"Горячая девушка, ласковая весь день,
Модная девушка, которая знает, как развеяться чашечкой кофе,
Девушка, чье сердце становится горячее с заходом солнца,
Такая привлекательная девушка!

А я - парень, который так же горяч, как ты, весь день
Который одним махом выпивает кофе, пока оно не остыло,
Чье сердце взрывается с приходом ночи
Вот такой я!

Оппа, Гангнам стайл!
Гангнам стайл!"



Ну тут уже и нечего ждать. С такими клипами, как у PSY, он мог просто петь всякую белиберду и всё равно было бы круто. Кстати, "Оппа" по слухам - это вежливое обращение корейских девушек к более возрастным парням.

Kaoma "Lambada"

"Плакать будет тот, по кому я плакала тогда,
Плакать будет тот, по кому я плакала тогда...
Плача, будет он вспоминать о любви,
Что когда-то не смог уберечь.
Плача, будет он вспоминать о любви,
Что когда-то не смог уберечь..."



Такой примитивщины вполне хватило, чтоб завоевать весь мир. Многие думали, что Kaoma - бразильская группа - ан-нет! продукт made in France. Текст и музыка заимствованы из песни "Llorando se fue" боливийской группы Los Kjarkas. Последние даже судились с "Каомой" и та выплачивала им убытки за несанкционированное использование

Michel Telo "Ai se eu te pego" ("Если б я поймал тебя")

"В субботу на дискотеке
Все начали танцевать
И вышла самая красивая девушка
Я набрался смелости и заговорил:

Вау-вау, ты меня сразила наповал
Эх, если бы я только поймал тебя
Ай, ай, если бы я только заполучил тебя!"



Это которая "носса носса" ... По тексту не отличается сильно от PSY, что говорит о том, что создание хита дело всё-таки преимущественно запоминающегося мотива.

Gipsy Kings "Bamboleo"

"Есть легенда о прекрасной цыганке
С очаровывающим взглядом.
Ее губы дают тебе обещания,
Ее голос ласкает тебя,
Бембеле, бембеле, бембеле...

Я - свободна, он - свободен,
Ведь свою жизнь я предпочитаю прожить так.
Я - свободна, он - свободен,
Ведь свою жизнь я предпочитаю прожить так"



Особенно многом нравилось "бембеле, бембеле, бембеле..."

Goro Ki Na Kalon Ki  ("Танцор диско")

"Ни белым и ни черным принадлежит этот мир, -
Мир принадлежит тем, кто влюблен.
Тем, кто живет смеясь, и умирает смеясь.
Таким, как мы...
Ни белым и ни черным, -
Мир принадлежит тем, кто способен любить..."



Вот многие смеются над наивностью индийского кино, а сколько смысла в тексте этой песни!

Fishki.net


Повідомити про помилку - Виділіть орфографічну помилку мишею і натисніть Ctrl + Enter

Сподобався матеріал? Сміливо поділися
ним в соцмережах через ці кнопки

Інші новини по темі

Правила коментування ! »  
Комментарии для сайта Cackle

Новини