За что россиянку уволили с работы в Америке?
Мою знакомую только что уволили из крупной компании в Нью-Йорке. Девушка русская, переехала в Америку 6 лет назад - вышла замуж за американца. На работу устроилась сразу, потом ее несколько раз повышали.
По-английски говорит свободно, прекрасное экономическое образование. В общем, профи в своем деле. Завела друзей, полностью адаптировалась. Накололась на толерантности.
Казалось бы все предусмотрела, все учла, чтобы добиться успеха. Шла к воплощению "американской мечты" - супер карьера, супер дом, супер машина и все остальное тоже супер. И цель уже совсем близка было. Но толерантность, блин.... Надо ж было ее изучать в первую очередь.
Однажды их отделу пришлось задержаться на работе, случился аврал. Конечно, внеурочные там оплачивают и очень неплохо. Но у нашей девушки были особые планы на вечер, поэтому была она раздражена. Ну, и ляпнула коллегам: "Будем теперь пахать, как негры на плантации" - в английском варианте этой фразы, разумеется. И настал конец ее американской мечте. Не знаю, простили бы ее, если бы она хотя бы сказала "афроамериканцы", а не негры. Или все равно звучит не толерантно?
В общем, уволили моментально. С так называемым "волчьим билетом" - предупредили, что карьера в крутых компаниях закончена, потому что в рекомендациях, без которых не обойтись, будет сказано, что ее брать на работу не советуют, и причину тоже сообщат. А в Америке толерантность - просто наиважнейший момент при отборе сотрудников, оказывается. Теперь прямая дорога ей в продавцы или официанты.
Повідомити про помилку - Виділіть орфографічну помилку мишею і натисніть Ctrl + Enter
Сподобався матеріал? Сміливо поділися
ним в соцмережах через ці кнопки