Российские хулиганы в Марселе действовали жестко и организованно
Английские фанаты, втянутые в беспорядки в Марселе в субботу вечером, рассказывают, что российские фанаты устраивали по всему городу «жестокие организованные нападения», были переодеты в английские клубные футболки, и у них были назубники и телескопические дубинки.
По словам английских болельщиков, слонявшиеся по городу российские болельщики устраивали драки и до, и после стартового матча сборной Англии на чемпионате Евро-2016 в Марселе, действуя «по-военному организованно», после чего УЕФА открыл против Российского футбольного союза дисциплинарное дело.
На фонарных столбах в районе Старого порта были расклеены абонентские карточки - видимо, для того, чтобы указывать фанатам места сбора перед бесчинствами, которые даже болельщики, закаленные в поездках в Англию, называют самыми страшными из тех, свидетелями которых им доводилось побывать.
Ребекку Варди (Rebekah Vardy), жену нападающего сборной Англии Джейми, пришлось выводить из расположенного рядом со стадионом бара с охраной после того, как спецподразделение полиции применило против бесчинствовавших фанатов слезоточивый газ.
В воскресенье она разместила твит: «Это была одна из худших выездных игр! Людей без причины травили слезоточивым газом, закрыли в клетке и обращались как с животными! Ужас! Я все видела своими глазами! Не могу говорить о том, чего я не видела, но то, что мне довелось пережить, было ужасно и совершенно неуместно!»
По словам представителей УЕФА, Комиссия по контролю, этике и дисциплине возбудила дело против России в связи с нападением российских болельщиков на английский сектор стадиона «Велодром» в конце матча, расистским поведением во время матча и использованием пиротехники.
Они заявили, что решение по делу будет принято во вторник перед вторым матчем, который Россия проведет в Группе В Чемпионата со сборной Словакии в среду, и УЕФА предпримет «меры по корректировке» в «схеме разъединения» с целью усиления безопасности.
Большинство из 35 человек, раненых в субботу (четверо из которых получили серьезные ранения), стали жертвами нападений, совершенных за пределами стадиона.
51-летнему мужчине полицейский был вынужден делать искусственное дыхание и закрытый массаж сердца после того, как в районе Старого порта того ударили по голове и уже лежавшего на земле били ногами. Сообщают, что пострадавший находится в критическом состоянии.
«Один англичанин все еще находится в больнице - между жизнью и смертью, - говорит официальный представитель полиции. - Он в критическом состоянии, его реанимировали после остановки сердца».
В воскресенье утром друзья мужчины оставили его сумки в больнице Timone, находящийся на окраине города, а потом, когда их не пустили в больницу, уехали из Марселя. О состоянии своего друга эти двое мужчин лет 50-ти говорить отказались.
Источник в больнице сказал: «В консульстве этим двоим мужчинам сказали принести его сумки и оставить их у врачей, но они не смогли навестить или увидеть его, поскольку не являются его родственниками. Они просто вышли из больницы и сказали, что им надо спешить на поезд».
В дни, предшествовавшие самым серьезным беспорядкам, произошедшим в субботу вечером, были столкновения между английскими болельщиками Англии и французским спецназом. Было много сообщений об том, что приехавшие в город британцы во время стычек с представителями властей, громко скандировали речевки и бросали бутылки.
Однако английские болельщики, уезжавшие из Марселя с железнодорожного вокзала Сен-Шарль в воскресенье, говорили, что у россиян были явные намерения напасть на них сразу же после того, как в субботу днем они появились в Марселе в районе Старого порта.
«Они были очень хорошо организованы, - говорит Иэн Олсоп (Ian Allsop), строитель из Лутона. - Для драки они надели назубники, на некоторых были английские клубные майки. Пришли они туда, чтобы "уделать″ англичан. И это были крепкие, дюжие парни. Людей били по головам бутылками, лупили дубинками».
По словам Оллсопа, на него напали, когда во время беспорядков он искал своего 24-летнего сына. «Внезапно появились русские - человек 300. Они просто пошли сквозь толпу английских фанатов, которые стояли и пели, - рассказывает он. - И русские начали быть всех, кто попадался под руку».
«Один набросился на меня с кулаками, я увернулся и ударил его, чтобы защититься. Я был вынужден. И тут кто-то сунул мне в руку биту. Я сегодня в расстройстве. У меня билеты на полуфинал, и с ней я бы не приехал. Позже, когда мы шли на матч, группа местных жителей начала в нас плеваться. Мы сказали им, чтобы они прекратили, но они стали угрожать нам ножами. Полиции нигде не было».
28-летний Мартин Лоу (Martyn Lowe), водитель-экспедитор из Стоук-он Трент и отец двоих детей, от удара потерял сознание - у него сломаны ребра и подбит глаз.
Лоу говорит: «Я был там с 10-ю другими болельщиками. Мы находились около бара Queen Victoria в районе Старого порта и пили пиво. Затем появилась толпа из россиян - человек 300-400, не меньше. Один из них ударил меня бутылкой по голове, а когда я зашатался, он ударил мне в лицо кулаком. Понятия не имею, сколько человек меня били.
Они окружили меня со всех сторон. Я пытался убежать, но меня сбили с ног. Они, должно быть, били меня ногами, потому, что у меня сломаны ребра. Похоже, что они были хорошо организованы. Меня отвезли в больницу. Очнулся в машине скорой помощи, весь в крови.
У меня украли кроссовки, бумажник со 100 фунтами и iPhone 6. Если это они так развлекаются, то все ясно».
40-летний Ричард Уэйкфилд (Richard Wakefield) из Йорка приехал в Марсель с другом - 39-летним Крисом Сноудоном (Chris Snowdon) из Флита, графство Гемпшир. По словам Уэйкфилда, они теперь не пойдут на матч с участием российской команды, на который у них куплены билеты. «Мы шли и никого не трогали, когда на нас напали русские, - рассказывает он. - Их было много. Они к нам подбежали и начали бить, они били людей, и ногами тоже.
Меня ударили по голове и поранили глаз. После того, когда меня сбили с ног, я потерял телефон. Я не мог связаться с Крисом. Я пошел на стадион, но в перерыве ушел потому, что меня трясло, и текла кровь.
Все это так ужасно. Полиция действовала отлично - жестко, но разумно. Потом русские озверели и начали буйствовать. Смешно, но у нас билеты на матч Россия-Словакия в Лилле. Но теперь мы уж точно не поедем».
52-летний Кит Мур (Keith Moore) из Манчестера рассказал: «Нас били постоянно. Тогда в субботу мы просто стояли, пили пиво и перекусывали, когда подкатило человек 25 русских.
По виду сразу можно было понять, кто это. На них были черные футболки с надписями на русском языке, все они был крепкие, накачанные. Времени они не тратили, зря не околачивались. Выбрали из толпы англичан, напали, а потом, когда прибыла полиция, убежали».
Свои опасения в связи с безопасностью английских болельщиков в оставшиеся дни турнира высказал теневой министр внутренних дел Энди Бернэм (Andy Burnham), который призвал министра внутренних дел Терезу Мэй (Theresa May) выступить с заявлением в парламенте.
Он сказал: «Вся страна будет потрясена пугающими сценами насилия в Марселе. Как всегда, нарушители порядка, составляющие меньшую часть болельщиков, испортили то, что должно было стать радостным событием, и подвергли риску безопасность невинных людей.
«Хотя и английские болельщики тоже не безупречны, вполне очевидно, что вчера ситуация изменилась, и они стали объектами крайне наглых провокаций и насилия. Турнир продолжается, и существуют опасения по поводу безопасности болельщиков всех стран-учредителей Соединенного Королевства».
«В связи с серьезностью ситуации меня удивляет молчание представителей властей. Поэтому я призываю министра внутренних дел выступить завтра в парламенте с экстренным заявлением о тех мерах, которые она намерена предпринять, действуя совместно с французскими властями и УЕФА, чтобы не допустить повторения того, свидетелями чего мы стали».
Русская болельщица 27-летняя Даша Тимофеева, которая присутствовала на матче с отцом Виктором, считает, что количество полицейских на турнире недостаточно, и что ей стыдно за поведение некоторых своих соотечественников.
«Нам, конечно, жаль тех англичан, которые получили ранения. Но, пожалуйста, поверьте, не все русские такие, как эти хулиганы, - сказала она. - В России существует субкультура футбольных хулиганов, но, к сожалению, мы, болельщики ничего с этим поделать не можем.
Мы были очень удивлены, что на стадионе не было полиции. Почему так? В России полиция очень сильная и держит хулиганов под контролем. Вчера вечером никакого контроля на стадионе не было.
Но и английские болельщики тоже не отличались любезностью. Мы с отцом были в районе Старого порта, и нам пришлось убегать, спасаясь от бутылок и газа. А другие английские болельщики извинялись перед нами. Так что с обеих сторон на футбольных матчах бывают и хорошие люди, и плохие».
Оригинал: The Guardian
Перевод: Андрей САБАДЫР
Повідомити про помилку - Виділіть орфографічну помилку мишею і натисніть Ctrl + Enter
Сподобався матеріал? Сміливо поділися
ним в соцмережах через ці кнопки