Без чого не можуть обійтися ті, що ніяк не відійдуть від магічного впливу російської мови
Видатний мовознавець, доктор філологічних наук Олександр Пономарів на сторінці свого блогу продовжує втаємничувати широкий загал у тонкощі української мови. Із-поміж іншого професор пояснює, що відстутність активних дієприкметників є не вадою, а морфологічною особливістю української мови, яка підкреслює народну основу її виникнення
Читачка Поліна просить порекомендувати сучасні, а не "історично-галицькі" словники української мови.
Я не знаю, про які саме "історично-галицькі" словники зневажливо висловлюється читачка. А сучасні словники – і тлумачні, й перекладні – видає Інститут української мови НАН України.
Слово володілець у деяких словниках подане з позначкою "рідко вживане". Але я гадаю, що без нього цілком можна обійтися, досить власника.
Коли йдеться про документ під час посадки на літак, то ліпше використовувати посадковий, а не посадочний талон. Порівняйте: станція метрополітену в Києві Виставковий (а не виставочний) центр.
Володимир Пархоменко бідкається, що українській мові бракує активних дієприкметників теперішнього часу на -чий. Відсутність їх, на думку читача, обмежує можливості нашої мови.
Насправді це не так. Це не вада, а морфологічна особливість української мови, як і всіх літературних мов, що виникли на народній основі, наприклад, також новогрецької.
Без таких активних дієприкметників не можуть обійтися тільки ті, що ніяк не відійдуть від магічного впливу російської мови з її господствующими, дрожащими, жизнеутверждающими, млекопитающими, нержавеющими, окружающими, пресмыкающимися, разрушающими, страдающими й под.
Замість активних дієприкметників теперішнього часу в українській мові є прикметники: гальмівний, життєствердний, нержавний, навколишній, панівний, руйнівний, стражденний, чарівний. Або іменники: відпочивальник, вступник, завідувач, командувач, плазун, ссавець тощо.
Щогодини пишемо разом, але що дві години, що три дні, що п'ять років – роздільно, бо з числівниками що не поєднується.
Кілька запитань від читача Олексія.
Чи потрібно виділяти комами такі складники речень, як тим не менш, більше того, до того ж, а все ж.
Як правило, ми виділяємо їх комами, крім останнього. Наприклад: "Більше того, дощі не припинилися до кінця травня". "А все ж він погодився приїхати".
Чи українське слово змазка, яке використовують лікарі?
Його вживають не тільки лікарі. Це жирна речовина, що нею покривають якусь поверхню. Дія – змазувати, а речовина – змазка. Слово українське.
Чи нормативний вислів: "Якби знаття, то цьому можна було б запобігти"?
Цілком нормативний. Наприклад, у збірці українських прислів'їв та приказок є таке: "Коли б знаття, де впаду, то б соломки підіслав".
Маємо в продажу чи маємо в продажі?
Можливі обидва варіанти, але в практиці закріпився перший: маємо в продажу.
Повідомити про помилку - Виділіть орфографічну помилку мишею і натисніть Ctrl + Enter
Сподобався матеріал? Сміливо поділися
ним в соцмережах через ці кнопки