MENU

Мюнхенський аеропорт почав вживати коректну назву Києва

437 0

Ілюстраційне фото

Мюнхенський аеропорт почав використовувати коректну назву Києва латинкою. Про це повідомили у генеральному консульстві України у Мюнхені.

"На прохання Генерального консульства Мюнхенський аеропорт зараз пише назву української столиці з правильною транслітерацією німецькою та англійською мовами!" – мовиться у повідомленні.

На початку жовтня минулого року Міністерство закордонних справ України розпочало онлайн-кампанію #CorrectUA, в рамках якої звертається до іноземних ЗМІ та іноземних аеропортів з метою коригування правопису міста Київ (#KyivNotKiev). Чимало європейських столиць і міст вже підтримали цю ініціативу.

Читайте також: Kyiv vs Kiev: чому це важливо

Під час перебування України в складі СРСР в англомовних засобах інформації закріпилася транслітерація назви української столиці у спосіб, який відповідав російській вимові, тобто Kiev. Українська влада наполягає, що нині правильно передавати назву близько до вимови, властивої українській мові, тобто Kyiv.

Підписуйся на сторінки UAINFO у FacebookTwitter і Telegram

Радіо Свобода


Повідомити про помилку - Виділіть орфографічну помилку мишею і натисніть Ctrl + Enter

Сподобався матеріал? Сміливо поділися
ним в соцмережах через ці кнопки

Інші новини по темі

Правила коментування ! »  
Комментарии для сайта Cackle

Новини