MENU

"Я завжди топлю за Україну, але..." Іван Дорн пояснив свою позицію щодо війни й спілкування з росіянами

1322 0

"Я завжди топлю за Україну, але..." Іван Дорн пояснив свою позицію щодо війни й спілкування з росіянами

Скандальний "голуб миру"  Іван Дорн, який народився в російському Челябінську, але дитинство і молодість провів в Україні, подорожуючи до РФ, називає себе українським виконавцем, але з певними нюансами. 

Уся творчість Дорна була, як він каже, "перекачуванням яєць" між двома країнами, а українською на недовгий проміжок часу після 22 лютого 2024 року він заговорив лише тому, що це було новим переосмислення мови, а тепер використовує її лише за нагальної потреби. Нині він навіть відновив спілкування із родичами та знайомими з РФ. Про це Дорн розповів в інтерв'ю YouTube-каналу DOPE SOZ, передає OBOZ.UA, інформує UAINFO.org.

"Розумів, що навколо напевно нічого мене не змушувало це робити. Я вільно почувався російськомовним у країні й особливо не тиснув на себе і на совість свою. А потім, коли це все [повномасштабне вторгнення РФ] сталося, зрозумів, що треба, напевно, більше себе присвятити історії, всьому іншому. Тому я пішов читати книжки й поліз в історію сам шукати про Гетьманство, про Запорізьку Січ, про всі ці часи, про Дорошенка і його спроби зробити незалежну самостійну Україну ще в ті часи, Конституцію нашу і наше становище в Радянському Союзі, потім далі, далі, далі... Для того, щоб свою картину скласти. І, зокрема, на українську мову теж почав налягати: дітям більше українських гуртів ставити українською мовою і самі ми почали розмовляти з тими, хто з нами українською говорить, українською відповідати. Більше поважати це почали. Не те щоб поважати, повага була завжди, просто якось не звертали ми на це увагу, не було нічого навкруги й не тиснуло на совість", – зізнався Дорн про свій частковий перехід на українську мову.

Що цікаво, з 24 лютого 2022 року Іван Дорн так і не ступив на українську землю через страх мобілізації.

"З моменту початку війни я не був у Києві. Приїхати не важко, але повернутися буде складніше, якщо ти хлопчик від 18 до 60 років, який потрапляє під мобілізацію. Я хочу, щоб усі знали, що завжди й всюди за кордоном я залишаюся українським артистом і топлю за Україну, але при цьому зі своїм наративом, зі своїм контекстом" – зазначив він. 

До слова, війну "війною" він так і не назвав. "Це", "ситуація", "зрозуміло, з яких причин" тощо – саме так повномасштабне вторгнення Росії називає Дорн.

Читайте також: Руслан Ханумак під час війни виїхав з України і натякнув, що житиме в США: "Нехай буду зрадником"

Скандальний артист в дитинстві лише два роки прожив у РФ, а потім через роботу батька переїхав із родиною в Україну. 

"Ті, хто в Росії живе? Є люди, які там тихесенько сидять і мені розповідають, як насправді все відбувається. Вони з нами, вони підтримують, але вони не виходять на вулиці, нічого не говорять. Я потихеньку відновлюю своє спілкування з двоюрідними братами, сестрами. У мене там дядько, тітка. Розглядати на мені взагалі відносини між Україною і Росією дуже складно, тому що я народився в Челябінську, приїхав в Україну, став українцем, почав вчити українську мову в п'ятому класі. Навколо мене був майже весь російськомовний наратив. Я взагалі виняток із правил, і коли такий виняток із правила стає дуже відомою особою, на мене вішаються великі відповідальності. І потім беру сміливість на себе переглядати відносини між Росією та Україною через власну особисту історію: що для України та її Незалежності "шкідливо для здоров'я", – розповів він.

 

Підписуйся на сторінки UAINFO FacebookTelegramTwitterYouTube

OBOZ.UA


Повідомити про помилку - Виділіть орфографічну помилку мишею і натисніть Ctrl + Enter

Сподобався матеріал? Сміливо поділися
ним в соцмережах через ці кнопки

Інші новини по темі

Правила коментування ! »  
Комментарии для сайта Cackle

Новини