У трейлері нового сезону "Бріджертонів" акторку одягли в кокошник
Фото: Скриншот/Netflix
У Мережі показали новий трейлер популярного серіалу Бріджертони від Netflix. Українці обурилися тим, що одну з акторок одягли в російський кокошник.
Netflix опублікував перший тизер та кадри з нового сезону серіалу Бріджертони. У четвертому сезоні події будуть розгортатися навколо Бенедикта Бріджертона, затятого холостяка, який не планує одружуватися, передає NV, інформує UAINFO.org.
У трейлері показано бал-маскарад, на якому головному герою судилося зустріти своє кохання. На одному із кадрів видно дівчину, одягнену в традиційний російський кокошник. Українці розкритикували творців серіалу за цю деталь.
«Використання російських костюмів у фільмі дорівнює підтримці російської культури. Тим часом Росія чинить геноцид у самому серці Європи».
«Кокошник асоціюється з кров’ю та агресією. Чи підтримують Бріджертони такий підхід?»
«Вибачте, я справді бачу там кокошник? Один з головних символів сучасного нацизму?»
Фото: Скриншот/Instagram
Фото: Скриншот/Instagram
«Як би я не хотіла дивитися цей сезон, на жаль, не можу через образ другорядного персонажа, одягненого в російський колошник у сцені маскараду. Як українка, члени сім'ї якої щодня стикаються з обстрілами з боку Росії, я не можу підтримувати серіал, який романтизує культуру країни, що здійснює терористичні акти прямо зараз. Щоб не втратити ваших українських шанувальників, які полюбили серіал, я прошу вас видалити кліпи з персонажем другого плану в цьому костюмі, оскільки це означає, що ви терпимо ставитеся до російського терору».
Фото: Скриншот/Instagram
Виконувачка обов’язків ректора Національного авіаційного університету Ксенія Семенова зазначила, що Netflix «пхає всюди російську культуру, в тему і не в тему».
«Всі розумні персонажі, або ті, що хочуть виглядати розумними, мусять цитувати Толстого, Достоєвського, або щось мати з книжок, або хоч десь якось треба про це згадати. Бо по-справжньому інтелігентна розумна людина цікавиться російською культурою. Це те, що прибиває Netflix на рівні стереотипу, який у вас має відкластися. І ви не будете розуміти, звідки ця штука у вас в голові, але будете доводити, що російська культура всесвітньо визнана. Коли насправді над цим попрацював якийсь менеджер десь в офісі Netflix», — зазначила вона.
Семенова навела ще кілька прикладів серіалів стримінгової платформи, де згадується «велика російська культура». Зокрема, в серіалі Проблема трьох тіл у головного героя є рибка, на ім'я Пушкін, а самі герої постійно цитують російську літературу. А в I’m thinking of ending things (Я думаю покінчити з цим) головні герої цитують Толстого.
Підписуйся на сторінки UAINFO Facebook, Telegram, Twitter, YouTube
Повідомити про помилку - Виділіть орфографічну помилку мишею і натисніть Ctrl + Enter

Сподобався матеріал? Сміливо поділися
ним в соцмережах через ці кнопки