Мне не было бы так стыдно, если бы я просто не знала укр.языка. Мне стыдно от того, что я его забыла
Стыд и злость одновременно.
Когда мне пишут на укр.языке, я стараюсь отвечать на укр.языке. И мне до синих чертей стыдно признаваться, но иногда мне приходится пользоваться гугл-переводчиком. Или отвечать по-русски, потому что так быстрее. Какое же это позорище...
Меня, русскоязычную, так "ущемляли", что украинский язык в севастопольском ВУЗе преподавали всего год. Меня так "ущемляли", что это была одна пара в неделю. Причем одну неделю это был укр.язык, а следующую - литература. Но мне и этого хватило, чтобы выучить грамматику. Разговорный как-то сам дался(фильмы с субтитрами).
Меня так "ущемляли", что мне негде было применить знание языка. И когда переехала в Киев, то думала, как сейчас всех здесь удивлю, что свободно могу и писать, и говорить, хоть я из Севастополя. И здесь не удалось. Все говорят по-русски. Первый год удивлялась, потом свыклась и забыла обо всем. Украинский язык использовала только тогда, когда ездила кататься в Буковель.
Вот так нас русскоязычных «ущемляли», что, зная его когда-то очень хорошо, теперь для переписки на укр.языке мне приходится проверять правописание некоторых слов через переводчик. А говорить-с дурацким акцентом.
И такое зло берет... Вот просто стукнуть чем-нибудь хочется этих орущих "ущемляемых". За эту циничную ложь. Такая злость, не могу передать.
Еще полгода назад я была из тех, кто ничего не имел против 2х госязыков. Точно так же, как и многие, пользовалась аргументом "а в Швейцарии их 4". Я не была за, но и не была против. Потому что не видела в этом проблемы. Потому что в моей жизни ничего не поменялось бы: 1 их или 2.
Сейчас я категорически против. Только украинский государственный. Один. И дело даже не в патриотизме. Просто я осознала проблему. Она есть. И большая. Украинский язык, а не русский ущемляется в Украине. А это нонсенс. Многие, кто знают оба языка и поддерживают только укр.гос., в повседневной жизни говорят по-русски. И если его сделать государственным, то люди(такие как я) будут и в остальном его использовать. Ну, сами посудите: если я в повседневном обиходе использую русский, то, при необходимости заполнить какой-нибудь документ в гос.инстанцию, автоматически сделаю это на русском языке(если он государственный наравне с украинским). Хотя я могу быть тысячу раз за украинский, но я сделаю это на автомате, понимаете?! И где мне тогда его использовать? При поездках в Западную Украину?
Только не надо мне сейчас говорить, что все от меня зависит, что я могу сама перейти на украинский и общаться. Не могу! Не потому что не хочу, а потому что тяжело всю жизнь прообщавшись на русском языке и, слыша вокруг только русскую речь, взять и заговорить по-украински. Это легко во Львове. Потому что слышишь речь и переходишь на нее, это происходит естественным образом. А среди русской речи в Киеве я автоматом буду переходить на нее, даже если начну разговор на украинском языке, понимаете? Потому что вокруг все общаются по-русски и чисто в рефлекторном плане это сложно.
Мне не было бы так стыдно, если бы я просто не знала укр.языка. Мне стыдно от того, что я его забыла. И злюсь, потому что среда к этому располагает. И даже когда нарываюсь на украиноязычного, я стесняюсь переходить на украинский из-за акцента. Этому, кстати, поспособствовал один русскоговорящий знакомый, в совершенстве знающий украинский. Достаточно было одного высокомерного замечания: «Как же ты коряво говоришь по-украински». Вместо того, чтобы похвалить, что я хотя бы пытаюсь. Вуаля, комплекс готов.
Введение русского 2ым государственным это убийство украинского. И пример Швейцарии тут не подходит. Потому что там 4 языка-это повод их выучить, а у нас 2-это повод не учить украинский.
И давайте уже не просто патриотично выступать за українську мову, а починати реально нею спілкуватися.
Повідомити про помилку - Виділіть орфографічну помилку мишею і натисніть Ctrl + Enter
Сподобався матеріал? Сміливо поділися
ним в соцмережах через ці кнопки