«Антігона»: французька постановка - алегорія подій в Україні
У рамках Французької весни 5 квітня в Києві у Центрі науки та мистецтва DIYA відбулася унікальна постановка «Антігона» французької режисерки Люсі Береловіч, яка адаптувала тексти Софокла та Бертольда Брехта. Ідея такої постановки виникла у Люсі минулого року після відвідин Майдану, де у квітні 2014 року ще залишалися барикади. «Над містом висіло питання, що робити з його пам’яттю, як вшанувати пам'ять загиблих, як відновитися із попелу, як «навчитися жити заново»? Після повернення до Франції я перечитала «Антігону» Софокла і мені здалося очевидним почати працювати над цією п’єсою з українськими акторами», - говорила режисер.
До постановки були залучені актори театрі ДАХ, зокрема, головну роль Антігони зіграла Руслана Хазіпова, кривавого владику Креонта – Роман Ясіновський. А також Молодого театру (Анатолій Моремпольський – Гемон і Тетяна Луценко - Ісмена). Сліпого ж віщуна Тіресія зіграв французький актор Тібо Лакруа. Роль хору бездоганно виконали учасниці фрік-кабаре Dakh Daughters.
Постановка Люсі Береловіч - неабияка алегорія на події в Україні, однак цінна вона і своїм осучасненим мистецьким втіленням, в чому помітний стиль сучасного французького театру. Жадоба слави і грошей згубила, за сюжетом, фіванського царя Креонта, сина Гемона, на якому обірвався рід.
«Скільки годин на світі живе людина? А чи даремно?», - риторичне запитання хору звучить завершальним акордом постановки. Відповіді ж можуть знайти для себе глядачі після перегляду вистави, яку можна побачити 28 і 29 квітня о 19:00 у Центрі науки та мистецтва DIYA, розташованого на кіностудії ім. О.Довженка.
Повідомити про помилку - Виділіть орфографічну помилку мишею і натисніть Ctrl + Enter
Сподобався матеріал? Сміливо поділися
ним в соцмережах через ці кнопки