Як не помилитися із чоловіками. При лічбі
Два чоловіки з різними виразами на обличчях. Письменники й видавці брати Капранови
Видатний мовознавець, доктор філологічних наук Олександр Пономарів на сторінці свого блогу продовжує втаємничувати широкий загал у тонкощі української мови. Із-поміж іншого професор пояснює особливості застосування слова «чоловік» при лічбі, а також наголошує на наявності двох форм дієслів у майбутньому часі
Запитання від Олексія Дейкуна. Чи правильне речення: «Податися на вакансію на термін у 9 місяців»?
Тут слово податися семантично можливе, але має розмовний відтінок. Більше пасує «піти на вакансію».
Родовий відмінок від назви Республіка Білорусь – Республіки Білорусі, можливий і варіянт Республіки Білорусь.
У знахідному відмінку закінчення іменників чоловічого роду назв істот збігаються з закінченнями родового відмінка: бачу брата, зустрів учителя. В назвах неістот – із закінченням називного відмінка: взяти ніж, написати лист, погострити олівець. Проте тут можливі й форми узяти ножа, написати листа, погострити олівця.
Дієслова в майбутньому часі мають дві форми: синтетичну й аналітичну. Синтетична – читатиму, ходитиму, говоритиму. Аналітична – теж українська, а не накинута з російської, як думає читач – буду читати, буду ходити, буду говорити.
Поділитися чи поширити матеріял?
Якщо йдеться про інтернет, то можливі обидва варіянти: і поділитися матеріялом, і поширити матеріял.
Як українською мовою поставить на место кого-то, пуститься во все тяжкие?
Поставить кого-то на место – показати комусь його місце. Пуститься во все тяжкие – пуститися берега.
14 жовтня відзначаємо свято Покрови Святої Богородиці. Про це свято багато говорять у ЗМІ, але вимовляють його то в неукраїнській формі, то з неукраїнським наголосом: Покрова або Покров. В українській мові це слово мало й має один наголос, на другому складі: Покрова. Хотілося б, аби працівники радіо та телебачення хоч инколи заглядали в українські словники.
Відповіді на запитання читача Олексія.
При позначенні кількости застосовуємо слова: особа, людина, чоловік. Дві особи, двоє людей, два чоловіка або два чоловіки. Слово чоловік в українській мові спочатку мало те саме значення, що й в инших слов'янських мовах: чоловік – люди, білоруська: чалавек – людзі, польська: człowiek – ludzie. Згодом від множини люди в нас утворилася однина – людина, а чоловік звузилося семантично і стало позначати тільки половину людей.
При лічбі, коли кажемо два, три, чотири чоловіка – це те саме, що дві, три, чотири особи. А два, три, чотири чоловіки – це двоє, троє, четверо осіб чоловічої статі.
У чому відмінність між словами вираз і вислів?
Вираз – вияв настрою, почуттів на обличчі. Вираз смутку, вираз спокою, вираз щастя на обличчі.
Вислів – фраза, мовний зворот. Крилатий вислів, влучний вислів, своєрідний вислів, дослівно неперекладний вислів якоїсь мови.
Набирати чи друкувати повідомлення?
Друкують (тепер дуже рідко) на друкарській машинці, а на комп'ютері набирають. Хоч можна й на комп'ютері друкувати.
Повідомити про помилку - Виділіть орфографічну помилку мишею і натисніть Ctrl + Enter
Сподобався матеріал? Сміливо поділися
ним в соцмережах через ці кнопки