Когда "патриотам" нужно лишь право никогда не прибегать к украинскому языку
В кои-то веки напишу по-русски, а то кто забыл, а кто и не знал, что я не всегда писал по-украински. А всё из-за странного и лицемерного по своей сути флешмоба на тему русскоязычных патриотов Украины.
Я не являюсь украиноязычным по рождению, как бы горько не было признавать этот факт, особенно с учётом моих 100% украинцев среди достоверно известных предков. По матери я представляю третье, а по отцу второе поколение русифицированных украинцев. И я хочу сейчас коротко изложить мировоззрение, в котором воспитывался.
Мне действительно читали русские сказки, русские переводы Андерсена. Но при этом украинские книги шли где-то рядом. Забавный факт – "Мойдодыра" я никогда не читал в оригинале, только в украинском переводе.
К украинскому языку в доме отношение было скорее сакрально-почтительное. Родители действительно уделяли внимание тому, чтобы я понимал и мог изъясняться на языке предков. Поэтому к моменту распада СССР я уже, в свои 5.5, читал на обоих языках, понимал украинский, хотя особой практики не было – так, встречи с родителями и семьёй сестры отца, поездки в село к родне бабушки... Но Независимость повернула всё вспять, и наш родовой язык, этот "иврит украинцев" из редко употребляемого сакрального кода становится государственным...
Осознавая явно наносной статус русского языка в своей семье, могу ли я называть себя русскоязычным? Нет, и никогда не называл. С детства повелось – во-от, мы украинцы, но свою родную речь утратили, то ли дело Западная Украина... Между борьбой за выживание в 90-е лелеялась и мечта о золотом веке Украины и об украинском языке как основном... Русскоязычные? Нет, идейно украиноязычные!
Никто мне не мешает говорить и писать по-русски, я просто сам не хочу, как правило. А если захочу, то ни у кого разрешения спрашивать не считаю нужным. Тогда кто такой этот самый "русскоязычный патриот Украины"? Не тот ли человек, которому нужно не право разговаривать по-русски, а только право никогда не прибегать к украинскому? Может, даже никогда его не слышать? Тот самый человек, перед которым, на его взгляд, должны расступаться украиноязычные, которые и так обязаны понимать его речь, ибо как же – она ведь РУССКАЯ. Во-первых, статуснее, во-вторых, ему так удобнее...
Удобнее... Это вообще хорошо звучит, удобство и статус. Но английский и тут как-то и статуснее, и, во-многом, удобнее (лаконичнее, так точно).
К чему весь этот сумбур? Да к тому что учите украинский язык, а не выдумывайте постоянные и самовоспроизводящиеся этнокультурные сущности.
Пресловутые финские шведы – и те все как один, владеют финским языком. И русскоязычным патриотам тоже стоило бы задуматься, а не флешмобы устраивать.
Повідомити про помилку - Виділіть орфографічну помилку мишею і натисніть Ctrl + Enter
Сподобався матеріал? Сміливо поділися
ним в соцмережах через ці кнопки