MENU

Про український кінематограф в 2018 році

1944 0

По українському кінематографу 2018 року:

Про що точно вже відомо:

«Давай, танцюй!» - російська та українська мови (трейлер 50/50)

«Казка про гроші» - українська та російська мови (в трейлері російською говорить щонайменше один персонаж)

«Покликання» - російська та українська мови (трейлер на око десь так 70/30). Російськомовний в образі розумного "гуру", який навчає головного героя.

Читайте также: 5 українських фільмів, які зібрали найбільше грошей у 2017 році

«Дике поле» - по книжці Жадана ("Ворошиловград"), заявлено, що основна мова фільму суржик (ну хоч не "слобожанська"), присутня також російська, ну і трішки української.

«Герой мого часу» - суржик. Про українця, в класичному образі тупого селюка, на виставці сучасного мистецтва. 
«Вулкан» - в трейлері російська та англійська.

«П’ята терапія» - російська.

«Міф» - документальний фільм про Василя Сліпака, російська та українська.

«Сотка» - знімається російською, для українського ринку буде передубльований українською

«Викрадена принцеса» - схоже лише українська, але мультфільм бажання дивитися не викликає, оскільки це екранізація прославленого "Кіборгами" Алєксандра Сєргєіча. 

«Свінгери» - зараз в прокаті, заявлена виключно українська, але сам трейлер такий, що у мене не виникло жодного бажання його дивитися.

«Перша сотня» - про активістів Євромайдану і перші дні АТО. Майже виключно російська, кілька слів суржиком на задньому плані. "Реалістичність" також включає в себе багато матюків. 

«Брама» - по трейлеру українська

«Крути 1918. Захист» - по тизеру українська

«Коли падають дерева» - по двом трейлерам українська

«Бобот» - по трейлеру українська

«Ржака» - по трейлеру українська

«Король Данило», «Легенда Карпат», «Морена», «Шляхетні волоцюги» - по трейлеру українська, всі про західну Україну, ймовірно так і залишиться лише українська.

Фільми, на яких поки що нема достатнього офіційного матеріалу (тизери, трейлери):

«Позивний Бандерас» - поки зрозуміти нічого не можна, оскільки нема повноцінного матеріалу. В інтерв'ю актори говорять українською, але знімальна група російськомовна, ну і режисер теж, бо грузин. 

«Фокстер і Макс» - начебто українська

«Дельта» - є поки лише тизер, але в ньому жодного слова. 

«Черкаси» - поки що нічого нема. Режисер російськомовний, заявляє, що не хоче, щоб фільм був "зброєю в інформаційній війні, він просто про тих, хто для нього герой". 

Читайте також: Рік ренесансу української культури

«Егрегор» - наявний лише англомовний тизер, але у Левицького всі фільми були україномовні.

«Поліна» - знімається англійською в копродукції, для України вочевидь буде продубльовано українською.

«Таємний щоденник Симона Петлюри» - матеріалу нема, але ймовірно буде українською.

«Троє» - матеріал зі зйомок показує україномовну команду, більше нічого поки що нема.

Нічого не пропустив?

Ярослав ВІШТАЛЮК


Повідомити про помилку - Виділіть орфографічну помилку мишею і натисніть Ctrl + Enter

Сподобався матеріал? Сміливо поділися
ним в соцмережах через ці кнопки

Інші новини по темі

Правила коментування ! »  
Комментарии для сайта Cackle

Новини