Про український кінематограф в 2018 році
По українському кінематографу 2018 року:
Про що точно вже відомо:
«Давай, танцюй!» - російська та українська мови (трейлер 50/50)
«Казка про гроші» - українська та російська мови (в трейлері російською говорить щонайменше один персонаж)
«Покликання» - російська та українська мови (трейлер на око десь так 70/30). Російськомовний в образі розумного "гуру", який навчає головного героя.
Читайте также: 5 українських фільмів, які зібрали найбільше грошей у 2017 році
«Дике поле» - по книжці Жадана ("Ворошиловград"), заявлено, що основна мова фільму суржик (ну хоч не "слобожанська"), присутня також російська, ну і трішки української.
«Герой мого часу» - суржик. Про українця, в класичному образі тупого селюка, на виставці сучасного мистецтва.
«Вулкан» - в трейлері російська та англійська.
«П’ята терапія» - російська.
«Міф» - документальний фільм про Василя Сліпака, російська та українська.
«Сотка» - знімається російською, для українського ринку буде передубльований українською
«Викрадена принцеса» - схоже лише українська, але мультфільм бажання дивитися не викликає, оскільки це екранізація прославленого "Кіборгами" Алєксандра Сєргєіча.
«Свінгери» - зараз в прокаті, заявлена виключно українська, але сам трейлер такий, що у мене не виникло жодного бажання його дивитися.
«Перша сотня» - про активістів Євромайдану і перші дні АТО. Майже виключно російська, кілька слів суржиком на задньому плані. "Реалістичність" також включає в себе багато матюків.
«Брама» - по трейлеру українська
«Крути 1918. Захист» - по тизеру українська
«Коли падають дерева» - по двом трейлерам українська
«Бобот» - по трейлеру українська
«Ржака» - по трейлеру українська
«Король Данило», «Легенда Карпат», «Морена», «Шляхетні волоцюги» - по трейлеру українська, всі про західну Україну, ймовірно так і залишиться лише українська.
Фільми, на яких поки що нема достатнього офіційного матеріалу (тизери, трейлери):
«Позивний Бандерас» - поки зрозуміти нічого не можна, оскільки нема повноцінного матеріалу. В інтерв'ю актори говорять українською, але знімальна група російськомовна, ну і режисер теж, бо грузин.
«Фокстер і Макс» - начебто українська
«Дельта» - є поки лише тизер, але в ньому жодного слова.
«Черкаси» - поки що нічого нема. Режисер російськомовний, заявляє, що не хоче, щоб фільм був "зброєю в інформаційній війні, він просто про тих, хто для нього герой".
Читайте також: Рік ренесансу української культури
«Егрегор» - наявний лише англомовний тизер, але у Левицького всі фільми були україномовні.
«Поліна» - знімається англійською в копродукції, для України вочевидь буде продубльовано українською.
«Таємний щоденник Симона Петлюри» - матеріалу нема, але ймовірно буде українською.
«Троє» - матеріал зі зйомок показує україномовну команду, більше нічого поки що нема.
Нічого не пропустив?
Повідомити про помилку - Виділіть орфографічну помилку мишею і натисніть Ctrl + Enter
Сподобався матеріал? Сміливо поділися
ним в соцмережах через ці кнопки