Виталий Кличко выступает на людях хуже Азарова. ВИДЕО
Почти что бывший боксёр, решивший податься в Верховную Раду 39-летний Виталий Кличко так и не смог овладеть государственным языком, обязательным для всех граждан Украины. С украинским у него не просто туго, а очень туго.
И это при том, что с 1995-1996 гг. он, как постоянный житель ряда иностранных государств, почти свободно владеет немецким, и ещё лучше английским.
Что же тогда с родной (как он сам выразился) для него речью? Последствия тяжёлых спортивных травм? Лень? Или примитивное неуважение?
26 апреля 2012 года председателю партии УДАР организовали выступление перед будущими экономистами, студентами Киевского национального экономического университета. Ребят попросили задавать «вопросы”, премущественно согласованные.
Отвечал Кличко не менее заученно. И согласованно.
Надо видеть, с каким трудом ему даётся каждое слово. Создаётся впечатление, что перед нами на сцене не кто иной как Азаров в молодости, или Янукович собственной персоной. Сильно уж режет слух производимое Виталей издевательство над словами.
И лицо больно страдальческое. Пацану нужно разговаривать... Муки адские.
Путает проиношение гласных звуков, окончания, падежи и т.д. Говорит суржиком. И постоянно заикается. По нескольку раз подряд повторяет одни и те же слова.
И перед кем? Перед заранее подготовленной и отобранной несовершеннолетней аудиторией!
Мы специально выписали наиболее характерные речевые обороты и выражения экс-кандидата в мэры Киева, проигравшего выборы 2006 года
«рівень країни не міряться тим, який ремонт, і скоко золота там зроблено Межигір`я»
«ми можемо не колись у майбутньому побудувати»
«дякую за Вашу запитання»
«для того щоб змініти відношення до людей»
«ви маєтє правильні цінності»
«але я чув одне правильну відповідь»
«він може собі дозволіти»
«це не тій підхід, яким нам повинен бути»
«з бажанням змініти»
«ми впевнений що молодий люди»
«прийшли не за грошми, за реформами»
«Дійно, Україні потрібно реформи.»
«європейци», «українци»
«пожежнікі»
«ізобрітати велосипед»
«набирают», «оцінюют»
«я – украінец»
«з 84-го року живу в країні... в Україні»
«але діти, вони зли такі бувають»
«і в цій момент»
Ярослав СОБАЧНИК ya-sobachnik
Повідомити про помилку - Виділіть орфографічну помилку мишею і натисніть Ctrl + Enter
Сподобався матеріал? Сміливо поділися
ним в соцмережах через ці кнопки