Павлушко: В українських ЗМІ друкують статті російською мовою. У мене виникає питання – а для кого?
Цікаво спостерігати, як українські компанії, що орієнтуються на західні ринки, друкують статті в українських ЗМІ російською мовою. От у мене виникає питання – а для кого?
Ці компанії здебільшого не працюють на російському ринку, де для гарних контрактів треба мати відповідні зв'язки. Всі топові сейлзи та офіси відкриті в Америці чи в Європі. Логічно було б друкувати гарні технічні статті про себе улюблених одразу англійською. І це вони теж роблять на своїх корпоративних блогах чи в Medium-і.
Читайте також: Гірше вати проросійської оця от начебто проукраїнська вата
Проте, частина статей все одно друкується в українських ЗМІ і ось тут вже вибір мови виглядає доволі цікавим. Тобто, сенсу друкувати статтю російською нема – в Україні і так люди спокійно читають українською.
Типова стаття "російською" про IT переповнена англійськими термінами, що просто пишуть кирилицею. Ось я в цьому пості використав слово "сейлз" – українське слово "сейлз".
Читайте також: "Навіть жителі Західної України переходять на російську". Сумна правда про мову, яку варто знати кожному
Загалом, було б круто, якби українські редакції ЗМІ поступово переводили свої тексти на українську мову. Замовники українського айті сидять в Америці чи США. Програмісти – в Україні.
Російська мова в українських IT-статтях нікому не потрібна.
Підписуйся на сторінки UAINFO у Facebook, Twitter і Telegram
Повідомити про помилку - Виділіть орфографічну помилку мишею і натисніть Ctrl + Enter
Сподобався матеріал? Сміливо поділися
ним в соцмережах через ці кнопки