MENU

Автор фрази про "русскій корабль" з острова Зміїний розповів про російський полон

1092 0

Прикордонник Роман Грибов з острова Зміїний / фото Черкаська ОВА

Український прикордонник Роман Грибов з острова Зміїний - автор знаменитої фрази "русский военный корабль, иди на х*й" - повернувся з полону російських окупантів.

У коментарі 24 каналу український герой Роман Грибов розказав, що не пригадує, в який саме момент він її вимовив, інформує UAINFO.org.

За його словами, в цей час було багато метушні, адже "ніхто не очікував, що це буде аж настільки жорстоко".

Прикордонник наголосив, що тоді окупанти не знали, хто автор цієї фрази, і це, на його думку, врятувало йому життя. 

"Вони не знали, хто це сказав. І це добре, бо, думаю, зі мною не гарно поводилися б у такому випадку. Додому я не повернувся б", – розповів Грибов.

Хоча в рашистів і так було не надто хороше ставлення до військовополонених українців: їх тричі переводили з одного місця на інше. За словами Грибова, загарбники вдавалися як до психологічних, так і фізичних тортур.

Читайте також: Войти во мрак и нащупать в нем людей: почему россияне поддерживают войну, – исследование 

"Почалося з Криму. Далі були наметові табори, СІЗО. З нами поводилися гірше, ніж із собаками. Переодягали у "робу" зеків, тиснули морально. Ставилися до всіх однаково, їм було байдуже, хто перед ними – військовий, жінка, священник", – розповів прикордонник.

Окрім того, їх переконували, що армія РФ уже захопила Київ, тому їм немає куди повертатися.

Лище через місяць після захоплення в полон - 24 березня - Романа Грибова та інших прикордонників обміняли. Про обмін захисники не знали до останнього. І дехто вважав, що їх везуть на розстріл: їм зв'язали руки, на шию накинули петлі, а їх самих закинули в автомобіль, зверху кинувши ще й речі.

Читайте також: У Києві за маркою "Русскій воєнний корабль..." вишикувалась черга. ФОТО 

Про свою славу Грибов, поки перебував в полоні, і не здогадувався.

"Від людини, яка займалася обміном, я почув: "Ви знаєте, що ви автор легендарної фрази?". Спочатку не зрозумів, про що це. Уже коли під'їжджав ближче до дому, зрозумів. Чесно кажучи, якось ніяково було. Я проста людина, а тут так багато уваги. Ця фраза підіймає народу настрій, тому мама зрозуміла і підтримала. Звісно, це не дуже гарно, адже там є ненормативна лексика, але я дорослий і тому можна так висловлюватися", – розповів прикордонник.

Підписуйся на сторінки UAINFO FacebookTelegramTwitterYouTube

UAINFO.org


Повідомити про помилку - Виділіть орфографічну помилку мишею і натисніть Ctrl + Enter

Сподобався матеріал? Сміливо поділися
ним в соцмережах через ці кнопки

Інші новини по темі

Правила коментування ! »  
Комментарии для сайта Cackle

Новини