MENU

Американська щедрівка з українським корінням. ВІДЕО

7158 11

Зимові свята наближаються до закінчення, але ще так хочеться вхопити веселого настрою. Діти й дорослі продовжують колядувати й щедрувати: 13 січня буле свято Маланки, 14 січня - Святого Василя і перший день Нового року за старим стилем. А 18 січня прийде "другий Святвечір" - напередодні Водохреща. Ви напевно хоч раз у житті чули український "Щедрик", можливо, навіть в іншомовному виконанні - але це на 100% "найвідоміша у світі українська мелодія".

На Заході український "Щедрик" вже давно став невід'ємною частиною різдвяної культури. Пісню, відому там як "Carols of the Bells", можна почути і в кіно, і в магазинах, і на вулицях. Насправді обробку народної пісні на початку 20 століття написав відомий український композитор Микола Леонтович. Український композитор віднайшов текст і у 1904 написав до нього унікальну мелодію, втім довго не наважувався показати публіці. Впродовж 12 років вводив безліч правок і вигадував нові аранжування. І вперше "Щедрик" виконав хор Київського університету - у 1916 році.

За океан українська мелодія потрапила у 20-х роках минулого століття. У 1921 році різдвяну пісню виконав український хор у нью-йоркському "Карнегі-Холл". Вона настільки сподобалась американцям, що керівник симфонічного оркестру NBC Пітер Вільговський, українець за походженням, переклав "Щедрика" та дав йому назву "Carol of the bells" - тобто колядка дзвонів. Текст практично немає нічого спільного з українським варіантом, однак саме в такому звучанні пісня отримала всесвітню славу. 

Сьогодні відома щедрівка лунає у найрізноманітніших виконаннях.

Мелодія стала невід’ємним атрибутом Різдва. Її виконують в акустичному варіанті. Вона прикрасила безліч фільмів, найвідомішим з яких є “Один вдома”.

Дар'я РЕВЕНКО


Повідомити про помилку - Виділіть орфографічну помилку мишею і натисніть Ctrl + Enter

Сподобався матеріал? Сміливо поділися
ним в соцмережах через ці кнопки

Інші новини по темі

Правила коментування ! »  
Комментарии для сайта Cackle

Новини