MENU

Раде нужно срочно утвердить великий герб и полный текст гимна - мнение

3878 7

Государственные герб и гимн одни из трёх главных официальных символов государства, наряду с флагом. И подумать только, ни герба в полном его понимании, ни полного текста гимна мы до сих пор не имеем. 

Как же так вышло? Объяснение на поверхности: Украиной 23 года ее имитационной независимости руководили старые советские кадры, красные директора, бандиты (в основном промышленного востока) – наследники цеховой системы совка, наследники и родственники коммунистической партноменклатуры, а ключевые должности в органах местной власти, АП, КМ и Верховной Рады занимали либо пророссийские лоббисты, либо скрытые агенты Кремля. Как понимаете, среди всего украинофобствующего политикума украинофилов было ничтожно мало. 

Государственный герб Украины состоит из Малого и Большого гербов. В настоящее время используется только Малый герб, утверждённый постановлением Верховной Рады Украины «о Государственном гербе Украины» от 19 февраля 1992 года N 2137-XII. Большой герб Украины существует всего лишь в виде законопроекта.

Герб України
tsn.ua


Центральной геральдической фигурой обоих гербов является тризуб князя Владимира Великого времен Киевской Руси. Кроме того, элементами Большого герба должны быть также козак с мушкетом (символ Войска Запорожского) и коронованный лев (герб Галицко-Волынского государства и Руського королевства).

Из статьи 20 Конституции Украины:
«Государственными символами Украины являются Государственный Флаг Украины, Государственный Герб Украины и Государственный Гимн Украины.
Большой Государственный Герб Украины устанавливается с учетом малого Государственного Герба Украины и герба Войска Запорожского законом, принимаемым не менее чем двумя третями от конституционного состава Верховной Рады Украины.
Главным элементом большого Государственного Герба Украины является Знак Княжеской Державы Владимира Великого (малый Государственный Герб Украины)».

Доминирование до недавнего времени в украинском парламенте членов промосковских партий КПУ и ПР, а также мажоритарщиков, подкармливаемых кремлевским рейхом не могло дать две трети ВРУ, что утвердить полноценную державную символику. 
Остановимся на проекте Большого герба:
«Большой Государственный Герб Украины (проект) представляет собой синий щит с золотистым знаком княжества Владимира (тризуб), по бокам щитоносцы: справа — козак с мушкетом (герб Войска Запорожского), слева — коронованный лев (герб Галицко-Волынского государства), над щитом — княжеский венец, под щитом — переплетённые с гроздью калины колосья пшеницы и сине-жёлтая лента» - из описания проекта Большого Государственного Герба Украины.

Не лучше ситуация и с гимном Украины. 

Композиция «Ще не вмерла Україна», в редакции, утверждённой 6 марта 2003 года Верховной Радой Украины (Ще не вмерла України і слава, і воля), является Государственным гимном Украины. Слова — Павла Чубинского, 1862 г. Музыка — Мыхайла Вербицкого.

Создание украинского гимна берёт начало с осени 1862 года. Украинский этнограф, фольклорист, поэт Павло Чубинский создаёт стихотворение «Ще не вмерла України, ні слава, ні воля…», которому в будущем суждено было стать национальным, а затем и государственным гимном Украинского государства.

Впервые стих Павла Чубинского был опубликован во львовском журнале «Мета», № 4 за 1863 год. Став популярным, патриотическое стихотворение не прошло мимо внимания и религиозных деятелей того времени. Один из них, священник Мыхайло Вербицкий, известный композитор своего времени, вдохновлённый стихотворением Павла Чубинского, пишет музыку на стихи и впервые сам исполняет композицию в зале духовной семинарии в городе Перемышле (тогда Прёмзеле). Впервые напечатанная в 1863 году, а с нотами — в 1865 году, композиция «Ще не вмерла України» стала использоваться как государственный гимн Украины в 1917 году.

Л. Белецкий, который знал Чубинского с юношеских лет, рассказал об истории создания песни в своих воспоминаниях, опубликованных в журнале «Украинская жизнь» в 1914 году.

Распространение этого стиха среди украинофильских кружков, только что объединённых в «Громаду», произошло мгновенно. Однако, уже 20 октября того же года шеф русских жандармов князь В. А. Долгоруков даёт распоряжение выслать украинца Чубинского «за вредное влияние на умы простолюдинов» в ссылку на проживание в Архангельскую губернию под присмотр полиции.

В 1917—1920 годах «Ще не вмерла України» звучал, как государственный гимн УНР.

В 1939 году именно «Ще не вмерла України» был утверждён гимном Карпатской Украины.

Во время империи СССР песня «Ще не вмерла України» была запрещена.

15 января 1992 года музыкальная редакция Государственного гимна была утверждена Верховной Радой Украины, что нашло своё отражение в Конституции Украины. Однако, только 6 марта 2003 года Верховная Рада Украины смогла принять закон «О государственном гимне Украины», предложенный президентом. Законопроектом предлагалось утвердить как Государственный гимн музыку Михаила Вербицкого со словами только первого куплета и припева песни Павла Чубинского «Ще не вмерла Україна». В то же время первая строфа гимна, по предложению президента Л. Кучмы, звучала «Ще не вмерли України ні слава, ні воля». Стоит отметить, что первоначально в тексте гимна были слова «Згинуть наші вороженьки», однако при принятии Конституции, буква «о» была заменена буквой «i», и в результате предложение звучит как «Згинуть наші воріженьки». Украинская грамматика допускает оба написания слова «вороженьки», но в открытом слоге всё же точнее был первоначальный текст. Этот закон поддержало 334 народных депутата, против 46 из 433 зарегистрировавшихся для голосования. Не участвовали в голосовании фракции Соцпартии и Компартии. С принятием этого закона Статья 20 Конституции Украины приобрела завершённый вид. Национальный гимн на музыку Вербицкого получил слова, утверждённые законом.

Тем не менее, принятие закона о гимне стало компромиссом национал-демократов с пророссийскими мажоритарщиками, поэтому утвержден лишь первый куплет, а слова всего гимна постыдно были отброшены.

Официальный текст государственного гимна Украины:

Ще не вмерла України і слава, і воля,
Ще нам, браття молодії, усміхнеться доля.
Згинуть наші воріженьки, як роса на сонці.
Запануєм i ми, браття, у своїй сторонці.

Душу й тіло ми положим за нашу свободу,
І покажем, що ми, браття, козацького роду. 

гімн України
mnklviv.org 

Первоначальный текст Чубинского:
Публикация стиха во Львовском журнале «Мета» (досл. Цель), 1863, № 4 (орфография сохранена):

Ще не вмерла Украіна ,
И слава, и воля!
Ще намъ, браття-молодці ,
усміхнеться доля!
Згинуть наші вороги,
якъ роса на сонці;
Запануємъ, браття й ми
у своій сторонці.

Душу, тіло ми положимъ
за свою свободу
И покажемъ, що ми браття
Козацького роду.
Гей-гей, браття миле,
Нумо братися за діло!
Гей-гей пора встати,
Пора волю добувати!

Наливайко, Залізнякъ
И Тарас Трясило
Кличуть насъ изъ-за могилъ
На святеє діло.
Изгадаймо славну смерть
Лицарства-козацтва,
Щобъ не втратить марне намъ
Своєго юнацтва.

Душу, тіло ми положимъ
за свою свободу
И покажемъ, що ми браття
Козацького роду.
Гей-гей, браття миле,
Нумо братися за діло!
Гей-гей пора встати,
Пора волю добувати!

Ой, Богдане, Богдане,
Славний наш гетьмане!
На-що віддавъ Украіну
москалямъ поганимъ ?!
Щобъ вернути іі честь,
Ляжемъ головами,
Назовемся Украіни
Вірними синами!

Душу, тіло ми положимъ
за свою свободу
И покажемъ, що ми браття
Козацького роду.
Гей-гей, браття миле,
Нумо братися за діло!
Гей-гей пора встати,
Пора волю добувати!

Наші браття Славяне
Вже за зброю взялись ;
Не діжде ніхто, щобъ ми
По-заду зістались.
Поєднаймось разомъ всі,
Братчики-Славяне :
Нехай гинуть вороги,
Най воля настане!

Душу, тіло ми положимъ
за свою свободу
И покажемъ, що ми браття
Козацького роду.
Гей-гей, браття миле,
Нумо братися за діло!
Гей-гей пора встати,
Пора волю добувати!

Сегодня Украина ведет оборонительную войну против агрессивной империи РФ и постепенно проводит (по крайней мере, к этому стремится) очищение своего пространства от имперских символики, мифов, русификации. Вскоре украинцам предстоит освобождать земли Донетчины и Луганщины от русских террористов и российской военщины, а также деоккупировать крымскотатарский и украинский Крым. 

Именно сегодня нашему войску необходимы символы, стяги с изображением полного национального герба, граждане должны исполнять полный текст национального гимна, а не куцый куплет. В Верховной Раде действует национально-демократическая коалиция, которая способна насобирать необходимые две трети голосов, чтобы исполнить вековые чаяния украинского народа и на законодательном, конституционном уровне принять Законы о Великом Гербе Украины и полный исторический текст национального гимна Украины. 

И полный текст гимна должен пройти фронтовыми тернистыми путями, и герб получит освящение в ратном деле защитников родной земли. Пройдут месяці, годы и на боевых знаменах, стягах с великим украинским гербом будут присягать наши молодые силовики, выпускники военных училищ и лицеев, институтов, академий МВД, СБУ, Нацгвардии. С утверждением главных символов во время военных действий нельзя медлить и привязывать это событие к редактированию Конституции. Утвердить Законі о гербе и гимне парламентская коалиция обязана в короткие сроки.

oleg-leusenko


Повідомити про помилку - Виділіть орфографічну помилку мишею і натисніть Ctrl + Enter

Сподобався матеріал? Сміливо поділися
ним в соцмережах через ці кнопки

Інші новини по темі



Правила коментування »  

Новини