MENU

Говерла раньше называлась «гора Русская»

2668 20

 

 

 

 

 

І у синю даль, понадгорами лине пісня ця
Про чудовий край,чарівний край Черемоша й Прута


Самая высокая на УкраинеКарпатская гора Говерла сегодняпредставляет собой не только географическийобъект. Усилиями особо активных гражданеё пытаются превратить в некий фетишукраинской государственности.


Один из участниковколлективного восхождения на Говерлу,организованного в честь первой годовщины Независимости Украины вспоминает«навысшей точке страны, начался митинг:народный депутат Иван Валеня уверял,что уже через пять лет Украина будет впятерке наиболее развитых европейскихгосударств вместе с ФРГ, Великобританией,Францией, Италией. Я же, держа в рукахосвященный флаг, представлял Говерлув качестве одного из символовгосударственности, местом поклонениянашим поводырям, святыням, реликвиям ипредлагал построить на ее маковке Храмсогласия, воссоединения всех украинскихземель, единения религиозных конфессий.А чтобы восходитель на Говерлу ощутилсвою причастность к величию, неповторимости,самобытности своей Родины, предложилкаждому приносить на вершину горы длябудущего строительства Храма кирпичики собственноручно подписывать егостойкой краской — фамилия, город, дата…»


Храм так и не былпостроен, а Украина так и не стала второйФранцией.

 

 


Но Говерла всё же слегкапреобразилась. При президенте Ющенко на вершине горы таки были установленынекоторые национальные символы. Затеявшимсвятое дело по переустройству ланшафта,видимо, представлялось, что, тризуб,поднятый на высоту 2061 метр, будет виденсо всех уголков нашей, теперь ужеобъятной, родины. Особое место занялмонумент с капсулами, в которых будутхраниться образцы почв со всей территориинынешней Украины.

 

 


Теперь рядовое, вобщем-то, восхождение наполняется некимособым смыслом, покорение вершины сталоприравниваться чуть ли не к знакукачества украинского патриота. 9 маяэтого года около 100 представителей ВО«Свобода» и ОО «Люстрация» поднялисьна Говерлу. Перед восхождением вышиванистыеребята сделали заявление:«Нашиорганизации получили информацию о том,что 9 мая на Говерле представители партий«Родина» и «Русский мир» хотятзаменить украинский национальныйсине-желтый флаг на красное знамяСоветского Союза и разбить каменныйтризуб».


Ну, тут понятно, кудаже без клятых москалей. Интересно, чтобы эти хлопцы сказали, если бы они узнали,что гора, которую они так ревностноохраняют, имеет и другое название –Русская! В этом даже есть что-то из высшейсправедливости - предатели русскогоимени охраняют Русскую гору!


Однако, всё по порядку.


Естьнесколько вариантов толкования слова«Говерла». Самое распространенноеимеет Венгерское происхождение иозначает «снежная гора» (Hóvár). По другимисточникам, название родственноюжно-славянскому ovrl, ovrlina – «женскийголовной убор, кичка» (с протетическим,т. е. приставным, г).. Существуют версиина основе местных легенд и сказок, ноиз-за экономии времени читателя, мы ихрассматривать не будем.


Обратимся за разъяснениемк нынешнему авторитету от украинскойнауки МирославуГабораку, кандидату филологическихнаук из Ивано-Франковска, единственномуна Прикарпатье специалисту по ономастике.На вопрос корреспондента газеты «ГолосУкраины» «что означает названиесамой высокой в Украине горы Говерла?»Габоракответил так: «Если поделить слово«говерла» на структурные части —окончание, суффикс, префикс, корень, тоузнаем, что это крутая, неровная со всехсторон гора. Когда-то это был общийгеографический термин. Слово «говерла»употребляется и в других селах дляопределения крутых холмов.».


Получается, что топоним«Говерла» имеет сугубо местноепроисхождение? Тогда ситуация становитсянесколько туманной. Например, советский,российский географ доктор наук ПоспеловЕ.М. всвоей книге «Туристу о географическихназваниях» М., 1988 г, повествуя отопонимике Восточных Карпат, пишет,что: «народы, живущие в горах, имеютболее дифференцированную системутерминов. Для примера возьмем карпатскиеговоры украинского языка. Географическаятерминология, применяемая в Карпатахдля обозначения гор, очень детальна: взависимости от размеров и формы вершины,от покрывающей ее растительности,наличия скал, камней применяютсяразличные термины. В центральной частисоветских Восточных Карпат наиболеечасто в названиях гор встречаютсяследующие термины, расположенные впорядке частоты их употребления: кичера— «гора, покрытая лесом, кроме вершины»;верх — «вершина горы»; клива — «незаросшаяголая вершина горы»; горб — «невысокаяпологая горка, холм»; магура — «высокаяотдельная гора»; Грунь — «гора, покрытаялесом» и «пик, вершина горы, самый верх»;горган — «высокая каменистая вершинагоры, гребень высокого хребта»; аршица— «крутая каменистая гора, гора сдлинными острыми гребнями»; бердо —«крутая гора, скала, обрыв»; бескид —«скалистый горный хребет». Все этитермины неоднократно применяютсясамостоятельно и входят в состав многихсложных названий. Известны горы Горганы,Бескиды, географическая областьВерховина, вершины Кичера, Клива, Горб,Магура, Грунь, Бердь, хребет Аршица, атакже Яворова Кичера, Косое Верх, ЧернаяКлива, Сынечавская Магура, Толстый Груньи т. д. Для полноты картины отметим такженазвания с менее выраженным терминологическимзначением, встречающиеся по одному илипо два раза: Шпилак (от шпиль — «невысокаякруглая горка»), Маковец, Маковка, Рог,Рожок».


А Говерлы-то в перечнеи нет! Это может означать только одно –термин не местный, чужеродный. Тем более,что холм определяется как «небольшаявозвышенность на участке суши земнойповерхности, округлой или овальнойформы с пологими (не более 30°) склонамии слабо выраженным подножием. Относительнаявысота не более 200 м.». Тут МирославГаборак явно дал маху, ибо Говерла сосвоим «ростом» 2061 м. не тянет на «общийгеографический термин» - холм. Скорееона тянет на сироту безродную, одинокостоящую среди других Карпатских гор -Бабья гора 1755 м, Пильско 1577 м, Недзведзь(Медведь) 1311 и др. Поп Иван 2043 м. Равка1335 м, Горган Вышковский, 1443 м, Попадья1742 м, Свидовец 1883 м и проч. (wikiznanie.ru).Что-тоздесь не так, скажем больше, совсем нетак, и все ничего не замечают.


Может быть, нам помогутразобраться карты? Первые топографическиекарты появились ещё в XVIII веке, но тольково второй половине XIX века они началиприобретать привычный нам вид. Логичнобыло посмотреть карты с описаниемАвстро-Венгрии и Польши, стран, которыев разное время владели этими землями.На этих картах гора обозначается какKowerla или Howerla. Значит всё, вопрос закрыт?Нет, мы только подходим к самомуинтересному.


В 1906 году американскаякомпания по выпуску географическихкарт и атласов Rand McNally  издала АтласМира с подробной картой Австро-Венгерскойимперии.


 


Надо сказать, что вовсём мире репутация «Рэнд МакНэлли эндК0» считается безупречной, её издательскаямаркапризнаназнаком высокой надежности картографическихсведений.

Так вот, на этой картев том месте, где должна находитьсяГоверла, обозначена гора под названиемRusky Mt., то есть гора Русская.

 


Солидность картедобавляет так же и «виза» БиблиотекиКонгресса США

 


Кроме того, если мывоспользуемся современной технологией,чтобы понять, что имели в виду американцы100 лет тому назад, написав на карте Ruskymountain (Rusky Mt. сокращение на карте), тополучим такой результат - переводчикGoogle приятным женским голосом с акцентомскажет – «Русская гора» ( с двумя «с»).


Но может быть, «Русская»и «Говерла» занимают в пространстверазные области, и речь идёт о разныхобъектах на местности? Смущает и тотмомент, что указанное значение высоты«Русской» составляет 9,909 feet, но об этомпозже. Надо сделать привязку этихобъектов на картах, то есть определитьположение гор «Русская» и «Говерла»относительно характерного рельефаместности и окружающих их населенныхпунктов. Безусловно, отождествлениенеобходимо проводить на картах одинаковойпроекции, одной эпохи, по возможностиблизкими по масштабу. Для сравнения самериканской картой «Рэнд МакНелли»1906 года, масштаба 51км-в 1 дюйме (1:2007874)нам подойдут польскиекарты

 

 

 

Карты эти мелкомасштабные,и идентификация такого объекта какгорная вершина сводится к установлениюположения его оконтуренного изображенияотносительно характерных и болеемасштабных соседних объектов местности(таких как место истока реки, текущих сеё склонов, положение вершины на горномхребте, ориентация по сторонам светаотносительно других горных вершин,принятых за опорные и достаточноудаленные, а также характерное расположениевокруг неё ближайших населенных пунктов).И безусловно, это указание значениявысоты её высшей точки над уровнем моря.

 


Как видим, положение«Говерлы» и «Русской» по отношению кокружающим особенностям местностисовпадают, и бесспорными маркерамиявляется исток реки Прут и положениесамой высокой вершины на северном плечеЧерногорского хребта Но есть серьёзноеразличие – высоты этих вершин разнятсяпочти на 1000м . Но горных вершин с высотойтакого порядка в Восточных Карпатах несуществует. Речь идёт об ошибке принаборе пояснительных надписей. Если мыв отметке высоты горы «Русская» наамериканской карте перевернём первуюцифру «9» в числе «9,909 ft», то получимдругое число «6,909 ft» = 2106м, которое близкок 2058м. Эта незначительная разница вполнепонятна - маловероятно полное совпадениезначений высот горной вершины на картах,созданных картографическими службамидвух разных стран в начале двадцатоговека.


Доказательствомсуществования Русской Горы служит нетолько карта Rand McNally. Ещё раньше в 1882году в Эдинбурге издательством Blackie &Sons был выпущен географический атлас,

 

 

 где была представленаи картаГалиции. На ней также обозначенагора под названием Rusky

 


Горные вершины обозначенытолько на линии границы, масштаб картыеще меньше - 1:2700000, но он позволяетсоставить представление о взаимномположении характерных объектов иподтверждает наши предположения.


Нужно сделать важноезамечание. Собственно говоря, все картыв первой половине XIX века были похожидруг на друга: символы имеют тот жедревний вид, горы напоминают гусеницыили еловые ветви, а их названия на картычасто просто не наносились. И толькопотом географические карты стали нестолько произведением искусства, сколькоточным графическим документом.


Вот мы и отождествилигору «Говерла» с горой «Русская» вВосточных Карпатах. «Русская» являетсяименем собственным. Её указание накартах, разделенных периодом в четвертьвека, говорит об устойчивости собственногоимени «Русская» во времени. Отсутствие«Русской» на картах изданных в АвстроВенгрии и Польше можно объяснить тольковнутренней политикой этих стран вотношении автохтонного народа этойгорной области. Фонетическаясоставляющая собственных имен горныхвершин части Восточных Карпат – «ПопИван», «Медведь», «Русская», «Попадья»стала гармоничной. И главное, многоеобъяснимо. Трудно себе представить, чтоАвстро-Венгрия, дойдя в своей борьбе срусскими до концлагерей Талергоф иТерезин, смогла бы себе позволить впределах своих границ иметь двухкилометровуюгору с названием «Русская».


Наверняка, найдутсяжелающие поспорить, поставить подсомнение результат этого небольшогоисследования, особенно из числаукраинствующих. Пусть спорят, пустьдоказывают обратное или что-то иное.Для нас это уже не важно, мы себе всёдоказали. Важно то, что возможные спорымогут возникнуть именно из-за РУССКОЙгоры. Из-за украинской они не возникнутв принципе, т.к. ни одной горы с корнем«ukr» в Карпатах вообще нет! Ни спорных,ни бесспорных!


Примечательно, чтодругая гора, совершенно, не нуждаетсяни в каких доказательствах, под названием«Русская» она всем известна и сегодня.

 


Получается, что гор сназванием «Русская» целых две! И этопри том, что ещё есть и перевал «РусскийПуть».

 



alternatio


Повідомити про помилку - Виділіть орфографічну помилку мишею і натисніть Ctrl + Enter

Сподобався матеріал? Сміливо поділися
ним в соцмережах через ці кнопки

Інші новини по темі

Правила коментування ! »  
Комментарии для сайта Cackle

Новини