«Феерический бред и ничего стоящего» - так переводят выступление еврокомиссара Фюле для Азарова
Чому не просувається діалог Україна-ЄС? Зустрічі, візити, і мінімум результату. Все банально – уряд просто не розуміє, що від нього хоче Європа. Ось вам доказ. Це виступ єврокомісара Штефана Фюле в синхронному перекладі, який слухали і Азаров і міністри. Мало того, що він був в єдиному російському варіанті, не полінуюся це розшифрувати. Букв чимало. А змісту? Зрозуміло, що синхронний переклад – важка робота, але ж потрібно враховувати рівень зустрічі?
Ще цікаво - єдиним, практично ідеально перекладеним абзацом виявилось привітання - про те, як цінує Фюле зустріч з Азаровим.
Отож:
«Большое спасибо господин Премьер-министр, господа министры и все присутствующие. Я очень рад присутствовать сегодня на этой очень важной встрече с представителями украинского правительства и я очень высоко ценю эту возможность особенно выступить здесь и передать мнение Европейского союза по поводу того, какие есть возможности, вызовы стоят перед нами здесь на этой встрече.
Когда я в прошлый раз посетил Украину это было в прошлом сентябре, я говорил о моем видении, о том как, о том, что Украина должна быть глубоко интегрирована в демократию и Европы и Евросоюза.
И для того чтобы, что ей надо сделать для глубже внедрить демократию в своей стране.
Пауза (Фюле продовжує говорити)
И должен сказать, что в общий прогресс, общий прогресс демократических выборов и всей демократии в Украине будет определять весь дальнейший прогресс.
Наши заботы и наши опасения остались и вопросы предстоит дальше решать. И вся программа реформ должна идти значительно быстрее, как мы это представляем. Но конкретно в этом году у нас есть общая цель, которая является это подписание Соглашения об Ассоциации и часть ее это подписание экономической соглашения по экономической интеграции.
И принятие Европе.. в.. для того, чтобы сделать это Европейский союз разработал официальную дорожную карту. Сейчас есть историческая возможность и она зависит от вас и от ваших действий для того, чтобы ее воплотить.
Пять месяцев тому назад мммм…. Мы говорили о том что, о том что, о решении вопроса должно идти и идти и сейчас мы говорим о том, что сейчас нам надо более решительно, более решительно работать по интеграции Украины в Европу и чтобы сделать это надо более активные меры предпринимать и действовать.
Украина играла решающую роль в укреплении этого партнерства и показала пример не только для региона, но не только для региона, но и для своего народа. Сейчас это надо дальше и дальше продолжать.
И поэтому чем выше ожидания о том, чтобы внедрять принципы верховенства права и демократии тем сложнее эти задачи. Поэтому необходимо в этих ключевых вопросах не вопросах предпринять серьезные меры для того, чтобы это было в пользу Украины и ее граждан.
И основная ответственность на этом вопросе лежит на вас и на правительстве. Мы понимаем, что мы не можем ждать. В окно… Окно возможностей открыто именно сейчас, потому что если мы вместе Украина и Европейский Союз потеряем вот этот вот ноябрьский эээ…. срок, то тогда время имеет огромное значение в политике и время не ждет и мы понимаем и эээ…. Если вы посмотрите на политический календарь европейского Союза и Украины во поймете, что есть месяцы только, а не годы и для этого необходимо работать.
Вы не должны забывать о том, чтобы для обеспечения прогресса нельзя забывать об оппозиции и других вопросах.
Поэтому подписание Соглашения об Ассоциации будет означать о том, что у надежды и дальнейшего продвижения на нашем пути не будет никаких преград. И для того, чтобы это сделать необходимо решить все те оставшиеся хвосты и вопросы, которые не решены.
И…. э…..
Материальные реальные шаги должны быть сделаны Украиной в этом направлении.
Большое спасибо, господин премьер-министр».
Дякуємо і вам, пане Фюле. Україна, безперечно, почула, і обов’язково врахує всі ваші побажання
Повідомити про помилку - Виділіть орфографічну помилку мишею і натисніть Ctrl + Enter
Сподобався матеріал? Сміливо поділися
ним в соцмережах через ці кнопки