Хронология большого вранья. Четыре вопроса российским СМИ про рухнувший A321
Я не буду с умным видом строить предположения о причинах катастрофы А321, я хочу поговорить о том, что гораздо более очевидно и не требует никаких гаданий. О том, как недостойно и мерзко ведут себя российские СМИ.
Вокруг крушения российского самолета на Синаем в российских СМИ бушует такое количество очевидной лжи, что даже если бы я был настроен верить всему что говорит телевизор, у меня бы возник вопрос: «Зачем так лгать?»
А я не настроен, поэтому понимаю, что «это ж-ж-ж-ж - неспроста», что просто так такой накал лжи не возникнет даже по традиционной их привычке не говорить правду. Что чье-то рыльце в пушку, и это рыльце - российское.
Квинтэссенция этой лжи - в публикации в РБК, причем прошу заметить, РБК - это оппозиционное властям издание. Ну конечно в той мере, в какой вообще возможно быть оппозиционным в сегодняшней России.
Публикация называется «Президент Египта отверг связанные с терроризмом версии крушения A321». В тексте написано: «Египетский президент Абдель Фаттах ас-Сиси отверг версию крушения A321 на Синайском полуострове, связанную с терроризмом. Об этом он заявил в интервью The Telegraph.»
Интервью это доступно (на английском языке) и ничего такого президент Египта в этом интервью не говорил. Он сказал другое: «Пока преждевременно делать выводы о причинах катастрофы».
Чуть ниже читаем: «В США также заявили об отсутствии свидетельств причастности ИГ к катастрофе».
И опять-таки, США ничего подобного не заявляли. Там сказали ровно то же самое, что и президент Египта: «Пока преждевременно делать выводы о причинах катастрофы».
Если спуститься немного вниз по шкале времени и пробежать глазами публикации, то станет очевидным чудовищный факт: с самого момента катастрофы в российских СМИ по ее поводу не было сказано вообще ни одного слова правды. Ни единого правдивого слова!
В первых же сообщения о катастрофе, во всех, что шли в Российский СМИ, говорилось о том, что «экипаж сообщил о проблемах и запросил аварийную посадку в Каире». Очень быстро выяснилось, что это была ложь. Но у меня первый вопрос, откуда российские СМИ получили такую информацию, если ни одно зарубежное информагентство ни о чем таком не говорило?
Потом, когда российские СМИ поймали за руку на этой лжи, они дружно стали писать другую ложь, что: «Экипаж перед полетом сообщил о проблемах с двигателями» и «Другой экипаж, летевший этим самолетом накануне, сообщал о неисправностях». На эту ложь купились даже западные информагентства и кинулись уточнять детали. Выяснилось, что сообщений о проблемах с двигателями не было и «предыдущий экипаж» подобных заявлений не делал. У меня второй вопрос к российским СМИ, господа, вы ведь сами не могли такое синхронно сочинить, кто-то вам эту лживую информацию дал. Кто именно?
Потом появилась информация, что дочь командира экипажа разговаривала с отцом перед вылетом и он ей жаловался на неисправность самолета. Опять появилась только в российский СМИ. И опять зарубежные информагентства, бросившиеся искать «дочь командира» для уточнения этой информации не нашли никаких подтверждений. У меня третий вопрос к российским СМИ. Друзья мои, ведь никто из вас с этой дочерью командира не разговаривал. Может назовете источник, который вам про то поведал?
Вот сейчас, когда я пишу эти строки, все российские СМИ мелькают сенсационными заголовками: «Официальный уполномоченный правительства Египта Хусам аль-Кувейш в эфире телеканала Al-Hayat исключил возможность теракта и заявил, что лайнер разбился в результате технической неполадки». Я хочу посмотреть, что по этому поводу пишут мировые информагентства и вижу... что ничего не пишут. Что вся информация - исключительно на русском. Ну почти вся. Есть еще новость на испанском языке, но она - на зарубежном сайте Раша Тюдей.
И все. Все мировые агентства об этой сенсации молчат.
Но зато из этой рашатюдейной новости я выношу важное, как пишется фамилия Хусам аль-Кувейш по-английски. И набираю в гугле запрос: «Hossam al-Qawish, Al Hayat, А321»
Гугл выдает мне по этому английскому запросу все те же русские СМИ. Ни одного английского.
Я вспоминаю, что по соседству у меня живет эмигрант египтянин. Я перехожу улицу и интересуюсь у него, известно ли ему о выступлении Аль Кувейша. Да, отвечает он, я слышал это заявление.
- И что он сказал? - спрашиваю я.
- Он сказал, что мы ожидаем подтверждения со спутников о взрыве на борту, но пока мы их не получили, рабочей версией пока остается техническая неисправность.
И у меня возникает, четвертый, главный вопрос к Российским СМИ. Пацаны, похоже вы всю свою информацию черпаете из какого-то странного левого источника. Может скажете, кто вам все это сливает?
Повідомити про помилку - Виділіть орфографічну помилку мишею і натисніть Ctrl + Enter
Сподобався матеріал? Сміливо поділися
ним в соцмережах через ці кнопки