MENU

Неправильний Медведєв і Павлік, який не лізе в жодні рамки

3940 0

Видатний мовознавець, доктор філологічних наук Олександр Пономарів на сторінці свого блогу продовжує втаємничувати широкий загал у тонкощі української мови. Із-поміж іншого професор пояснює, в чому саме припускаються помилок у деяких прізвищах, нехтуючи нормами української літературної мови

Олександр Данилович Пономарів

Назву детективу Аґати Кристі краще подавати в такій формі: "Десятеро негренят".

В українській мові є не тільки стрибати, а й скакати, тож скакалка – слово цілком закономірне.

Прізвище історика, як і багатьох инших людей, пишуть неправильно: Вєдєнєєв. Потрібно Веденєєв, як Лебедєв, Медведєв (а не Лєбедєв, Мєдвєдєв).

Дмитро Медведєв. Однаково неправильний

Оскільки українцям майже неможливо вимовити чотири приголосних поспіль србл (srbl), то при відтворенні топоніма Osrblie варто розрядити це скупчення приголосних голосним еОсербліє, а не Осрбліє – як ми це робимо при передачі назви однієї з південнослов'янських країн: СрбиjаСербія.

Суфікс -ов український, а не з'явився внаслідок спольщення української мови, як гадає киянин Олексій. Тож прикметники на зразок колосковий, порцеляновий, продуктовий, сірниковий не варто міняти на сірничний, порцелянний і под.

Костянтин Безсонов запитує, як українською мовою говорящий попугай.

Папуга, який (що) розмовляє.

Хочу порадити цьому читачеві під приводом боротьби з латинізмами не нав'язувати українській мові росіянізми на кшталт гостиниця, дворець, предложення, роковий, цвіт – замість готель, палац, пропозиція, фатальний, колір. Латинізми, як і грецизми, є в багатьох мовах народів Европи, бо давньогрецька й латинська мови зробили великий внесок у розвиток сучасних мов. А слова, що їх називає читач, в українській мові мають не ті значення, що в російській. Двірець – вокзал; роковий – той, що буває раз на рік, наприклад, роковий ярмарок; цвіт – пелюстки на рослині в період цвітіння і переносно – найкращі люди якогось суспільства. Наприклад, липовий цвіт і цвіт нації.

Російські прізвища в українській мові мають ті самі суфікси, що й у російській: Лермонтов, Чехов, Пом'яловський. А з -ів, -івський уживаємо прізвища українські: Ковалів, Демків, Вериківський.

А ты хорош! українською мовою – а ти добрий (або гарний). Ты хорош в чем-тоти спритний у чомусь.

Кораблекрушениекорабельна аварія або аварія корабля.

Марта Бартош запитує про фонетичні варіянти особових імен. Основними в українські мові є Степан та Йосип, а Стефан і Йосиф – рідко вживані й територіяльно обмежені.

У прізвищі Павлик, що про нього запитує Наталка Павлик-Касьян з Червонограда на Львівщині, наголос на другому складі – Павли́к. Наприклад, був український письменник Михайло Павли́к.

Па́влик – це зменшена форма імени Павло, як Петрик від Петро. А Павлік не лізе в жодні рамки. Друга частина прізвища цієї читачки має бути Касян, а не Касьян. Маємо імена Касян, Улян, загальний іменник дяк, від яких утворені прізвища Касяненко, Уляненко, Дяченко, а не Касьяненко, Ульяненко, Дьяченко, як помилково пишуть у документах.

Естрадний співак Віктор Павлік

Провідний інженер сервісної служби Олександр Сороколєтов сумнівається в правильності терміна крутний момент як відповідника англійського torque.

Згідно з Англійсько-українсько-англійським словником наукової мови (Вінниця, 2010, т. 1, ст. 1229), англійське torque має два українські відповідники: крутильний момент, що спричиняє крутіння, і закрутовий момент, що виникає внаслідок крутіння.

Чи доречно вживати слова пан і пані під час рекомендування, запитує читач Леонід. Наприклад: "До вас звертається пан Леонід".

Недоречно. Потрібно казати: "До вас звертається...", а далі назвати своє ім'я й прізвище або посаду й прізвище.

Олексанр ПОНОМАРІВ


Повідомити про помилку - Виділіть орфографічну помилку мишею і натисніть Ctrl + Enter

Сподобався матеріал? Сміливо поділися
ним в соцмережах через ці кнопки

Інші новини по темі



38022.txt Открыть с помощью Google Документы Отображается файл "38022.txt"
Правила коментування »  

Новини