"Смажені курчата" в місці, де згоріли люди
"Не всі, очевидно, однаково добре знають англійську і розуміють значення абревіатури KFC."
Політик Богдан Яременко прокоментував скандал з відкриттям ресторану у Будинку профспілок.
"По-кентукійськи смажені курчата.
Смажені курчата.
Смажені.
В місці, де згоріли люди...
Багатьом це завжди видаватиметься дуже поганим проявом почуттям гумору. Або просто збиткуванням. Або просто провокацією.
А кожна провокація і мусить викликати реакцію.
Тому питання у мене лише до менеджменту KFC: ви ж то значення власної назви розумієте? І усе, що станеться потім теж? То це маркетинг такий? Чи просто по...зм?"
Підписуйся на сторінки UAINFO у Facebook, Twitter і Telegram
Повідомити про помилку - Виділіть орфографічну помилку мишею і натисніть Ctrl + Enter
Сподобався матеріал? Сміливо поділися
ним в соцмережах через ці кнопки