В Береговому місцеві жителі говорять або російською, або угорською
Закохався в Хуст. Точно не знаю, в чому справа. Чи то ідеальні дороги в місті (ні, ми не всюди ще були, але вражає), чи то прекрасна траса з Берегово, чи то контраст з самим Берегово (про що нижче). А може справа у краєвиді нічного міста.
Якось вже вважав, що кращого в Україні не буває, аніж з Високого Замку на Львів, аж тут піднявся до руїн Хустської фортеці.
Просто треба бачити захід сонця з напівзруйнованих веж, аби зрозуміти, як воно.
Ще й пощастило вгледіти справжні археологічні розкопки, що тут зараз відбуваються.
Взагалі, тут, на Закарпатті, руїни замків і фортець дуже тішать.
Невицький під Ужгородом, Виноградівський, Середнянський та, власне, Хустський дійсно є перлинами наших туристичних маршрутів, як про те писали в Інтернеті.
Україна просто захоплює.
Відбудувати б автошляхи, покращити логістику, навести лад навколо пам'яток – і були б такі ж само натовпи, як в Пізі, Копенгагені, Парижі чи Амстердамі.
Читайте також: На Закарпатті Невицький замок знаходиться в аварійному стані. ФОТО
А тепер про Берегове. Я глибоко стурбований. Занепокоєний. Називайте, як хочете.
Ні, не тим, що від назви "українське закордоння" я очікував побачити затишне містечко з європейськими вуличками, а побачив типовий західноукраїнський районний центр.
Просто українська мова в Береговому – якщо і не на других ролях після угорської, то точно не перша.
Всі назви на будівлях, рекламні вивіски, дорожні вказівники – все дубльовано угорською. Подекуди вона перша, подекуди немає української взагалі (а є, наприклад, російська).
З тих невеличких розмов з місцевими, що ми мали – вони говорять або російською, або угорською.
Знаєте, я ж не великий борець за українську. І ніколи не вітав мовосрачі. І я за лагідну українізацію. Однак тепер от не розумію занепокоєння угорської влади нашим Законом про освіту, за яким діти в Україні мають вчитися в школі українською.
Хто, коли і де утискав угорську мову на Закарпатті?
Де ще на теренах екс-СНД є країна, де настільки толерантно ставляться до недержавних мов?
Уявляю, як ця б двомовність була б в Береговому, якби, лише гіпотетично припустімо, Росія окупувала б Закарпаття так само, як Донбас і Крим.
Читайте також: Наше театральне середовище вважає українську мову неповноцінною?
То в чому ж суть претензій угорської сторони?
Я дуже неприємно здивований.
Так, в Береговому класні термальні води і цікавий краєзнавчий музей (спеціально відвідали), однак наскільки ж було приємно побачити суто україномовні дорожні вказівники, коли ми почали наближатися до Хуста.
А коли я почув українську говірку на археологічних розкопках – остаточно попустило.
Україна має пильніше звертати увагу не тільки на Схід, але й на Захід. Бо якось лячно це все.
Підписуйся на сторінки UAINFO у Facebook, Twitter і Telegram
Повідомити про помилку - Виділіть орфографічну помилку мишею і натисніть Ctrl + Enter
Сподобався матеріал? Сміливо поділися
ним в соцмережах через ці кнопки