Продюсер Полякової вказав на тривожний момент серед учасників Нацвідбору на Євробачення-2024: де українська мова?
Відомий український продюсер, який співпрацює, зокрема, з Олею Поляковою, Михайло Ясинський вказав на тривожний дзвіночок серед молодих музикантів, які подалися на Нацвідбір на Євробачення-2024. Сучасні артисти "нової сцени" масово відмовилися від рідної кирилиці на користь латинських літер.
Свої сценічні імена всі до одного учасники розширеного списку вигадали такими, які були б ближчі західній, англомовній аудиторії. Михайло Ясинський вважає, що зрештою це призведе до того, що молодь співатиме англійською, як це було багато років з російськомовними треками. Про це він розповів в інтервʼю блогеру Богдану Беспалову в рамках співпраці з OBOZ.UA, інформує UAINFO.org.
"Усі назви всіх учасників відбору написані латиницею. Кирилиці там немає. Рух на Захід зрозумілий і логічний, але це означає, що сьогодні ми пишемо латинськими літерами, а завтра вони зрозуміють, що зручно не тільки на Заході працювати, коли є латиниця на афішах, а ще зручніше співати англійською", – пояснив Михайло Ясинський.
Такий масовий перехід на англомовні назви змушує з настороженням припускати, що українські артисти молодшого покоління створюватимуть контент англійською мовою, забуваючи про українську творчість та її популяризацію.
"Таким чином, ми робимо те саме, що робили 20-30 років тому, коли співали російською. Через певний час наша молодь співатиме англійською. Іншої відповіді я не маю, чому назви українських артистів виглядають так, як вони виглядають", – резюмував продюсер.
Підписуйся на сторінки UAINFO Facebook, Telegram, Twitter, YouTube
Повідомити про помилку - Виділіть орфографічну помилку мишею і натисніть Ctrl + Enter
Сподобався матеріал? Сміливо поділися
ним в соцмережах через ці кнопки