MENU

"Лечащий врач" українською буде лише так: Авраменко назвав правильні варіанти

1705 0

"Лечащий врач" українською буде лише так: Авраменко назвав правильні варіанти

Найвідоміший вчитель України Олександр Авраменко пояснив, як правильно українською називати медичних працівників, і озвучив правильний переклад російської фрази "лечащий врач".

Звичайних лікарів неправильно називати докторами, розповів мовознавець й автор підручників в ефірі програми "Сніданок з 1+1", передає УНІАН, інформує  UAINFO.org 

"Сьогодні поговоримо про людей, які нас лікують. От як правильно їх називати - лікарями чи докторами? Звичайно ж лікарями. Доктор - це науковий ступінь. Наприклад, доктор філософських наук, доктор фізико-математичних наук або доктор медичних наук", - сказав експерт.

Читайте також: Як правильно українською - бритися чи голитися: Авраменко здивував відповіддю

Мовознавець додав, що часто запитують, як перекласти українською мовою правильно російську фразу "лечащий врач".

"Відповідаю - саме формулювання "лечащий врач" - це масло масляне (тавтологія, - Ред.), ну і так же зрозуміло, що лікар лікує, а не, скажімо, танцює чи співає. Тому російську сполуку "лечащий врач" передаємо одним словом - лікар", - поділився він.

Авраменко також назвав два варіанти правильного перекладу, якщо ви все ж хочете наголосити на тому, що це лікар, який лікує саме вас:

  • персональний лікар;
  • особистий лікар.

"Подбаймо про те, щоб Україна говорила грамотно", - закликав учитель.

Підписуйся на сторінки UAINFO FacebookTelegramTwitterYouTube

УНІАН


Повідомити про помилку - Виділіть орфографічну помилку мишею і натисніть Ctrl + Enter

Сподобався матеріал? Сміливо поділися
ним в соцмережах через ці кнопки

Інші новини по темі

Правила коментування ! »  
Комментарии для сайта Cackle

Новини