Мовознавець професор Пономарів – про Мукачеве і Ланя
Видатний мовознавець, доктор філологічних наук Олександр Пономарів на сторінці свого блогу продовжує втаємничувати широкий загал у тонкощі української мови. Із-поміж іншого професор пояснює, як правильно називати Мукачеве, а також як слід відмінювати прізвише Ланьо й назву згаданого міста на Закарпатті
Як перекласти з російської мови улыбнулась удача?
Відповідниками російського слова удача в українській мові є (називаю в порядку їх уживаности): щастя, успіх, талан, удача. Вислів улыбнулась удача можна перекласти: усміхнулося щастя, усміхнувся талан.
Яка відмінність між словами прибічник і прихильник?
Це синоніми, тобто слова, близькі семантично. Вони мають спільне значення: той, хто обстоює щось, позитивно ставиться до чогось. Наприклад: «Я ваш прибічник, підтримую вас у всьому» (з журналу). «Я не прихильник безпідставних ілюзій» (Олесь Донченко).
Але прибічник – це ще й поплічник, прислужник, посіпака. Наприклад: «Багато лиха накоїв пан староста зі своїми прибічниками й челядинцями» (з журналу).
Прихильник має ще й такі значення: той, хто з симпатією ставиться до когось; пристрасний шанувальник чогось. Наприклад: «Після концерту співачку довго не відпускали зі сцени її палкі прихильники й прихильниці».
Як відмінюється прізвище Ланьо?
Прізвище Ланьо, як і інші поширені в Закарпатті прізвища такого типу – Бадзьо, Ваньо – відмінюємо так: Ланьо, Ланя, Ланьові, Ланя, Ланьом, на Ланьові.
Як правильно: Мукачеве, Мукачево чи Мукачів?
У сучасній українській літературній мові назва міста – Мукачеве. Професорка Катерина Городенська вважає, і я з нею згоден, що назви типу Дебальцеве, Синельникове, Мукачеве ми тепер сприймаємо не як прикметники, а як іменники другої відміни середнього роду з основою на твердий приголосний. То й відмінювати їх потрібно не як прикметники – Мукачевого, Синельникового, – а як іменники – Дебальцева, Синельникова, Мукачева, у Дебальцеві, у Синельникові, у Мукачеві і т. д.
Прочитати це можна у такій праці: Катерина Городенська, «Українське слово у вимірах сьогодення», К., 2014, ст. 29.
Читач Остап запитує, чи доцільно шукати спільности походження слова Галичина зі словом гал – мешканець Галії, історичної назви території, на якій розташовані сучасні Франція та Бельгія.
Важко сказати. Назва Галичина утворена від назви міста Галич теперішньої Івано-Франківської области. Перша згадка про Галич міститься в Іпатіївському літописі 1140 року. Певний час Галич був однією зі столиць України. Слово гал – мешканець Галії – пов'язане з латинським gallus – півень.
Людина, що працює в галузі станкового живопису, зветься станковист (утворене від станковий). А станківник і станкар, що їх пропонує читачка Ірина Седен, походять від станок і, отже, є менш умотивованими з погляду словотвору.
Повідомити про помилку - Виділіть орфографічну помилку мишею і натисніть Ctrl + Enter
Сподобався матеріал? Сміливо поділися
ним в соцмережах через ці кнопки