MENU

Коли Гнатишин стає «Хнатишиним» і чому в українській мові не має бути «хакерів»

2421 0

Рамон (Рей) Гнатишин

Видатний мовознавець, доктор філологічних наук Олександр Пономарів на сторінці свого блогу продовжує втаємничувати широкий загал у тонкощі української мови. Із-поміж іншого професор пояснює, як маємо відтворювати звук, позначуваний латинською літерою «h», а також дає поради щодо будівельної термінології

Петро Матула із США запитує, як потрібно казати: повідомляти (доконаний вид: повідомити) вам чи вас?

Дієслово повідомляти потребує після себе додатка і в давальному, і в знахідному відмінку. Між цими двома конструкціями є невелика значеннєва відмінність. Коли повідомляти (повідомити) дорівнює слову казати (сказати), вживаємо вам (нам, тобі, мені). «Брат повідомив мені, що завтра їде до столиці». А коли після повідомити стоїть прийменник про, використовуємо вас (нас, тебе, мене). «Нас повідомили про те, що іспитову сесію перенесено на два тижні».

Кілька запитань поставив Дмитро Мурашко з Харкова.

Підтвердження чого чи чому?

Правильна форма в цій конструкції – підтвердження чого. Підтвердження правильности моєї позиції, підтвердження цього факту, підтвердження ваги доказів тощо.

Слово розмірно – синонім до ритмічно. Наприклад: «Розмірно, одна за одною, накочувалися прибійні хвилі» (Микола Трублаїні). Прислівники відносно і порівняно не є синонімами до розмірно. Відносно – те саме, що стосовно, а порівняно вживається, коли йдеться про зіставлення чогось із чимсь.

Чи можна вживати слово співробітничати?

Можна, але краще співпрацювати.

Дмитро Бондаренко пише, що його англомовні знайомі не використовують звук «г» в словах highway, Hollywood та інших з літерою h.

Звук, позначуваний латинською літерою h як х сприймають лише носії російської мови, в якій немає фонеми г. В українській мові, відповідно до історично сформованої традиції, ми його передаємо через г. Голлівуд, Гельсінкі, Йоганнесбург, госпіс, гакер, секонд-генд. Українці, що мешкають у США, Канаді та інших країнах, свої прізвища пишуть Holub, Holyk, Hrytsenko. Був такий губернатор Канади  – Hnatyshyn (ідеться про генерал-губернатора Канади в 1990–1995 роках Рамона (Рея) Гнатишина, канадського політика українського походження – UAInfo). Росіяни подавали його прізвище як Хнатишин, замість Гнатишин, але то їхня справа, а нам робити своє.

Володимир Сабат із Дрогобича запитує, як правильно відмінювати назву американського міста Омаха.

Відмінюємо так: Омаха, Омахи, Омасі, Омаху, Омахою, в Омасі, кличний відмінок Омахо.

Читачка Христина цікавиться, як перекласти з російської мови мелкоячеистый и крупноячеистый.

Ячейка має кілька українських відповідників. У сітці, при плетінні – вічко, у біології – комірка, про організацію – осередок. Коли йдеться про сито, про що пише читачка, то має бути дрібновічкове і великовічкове сито.

Відповіді на запитання інженера-будівельника Сергія Козовника.

Схема розташування чи схема розміщення?

Краще схема розташування колон споруди.

Площадка чи майданчик?

Майданчик, по в українській мові площа не має суфікса -дь, тож площадки нема від чого утворювати.

На відмітці чи на позначці?

На позначці.

Масштаб чи маштаб?

Пишемо масштаб, хоч вимовляємо маштаб, без с.

Нового доброго словника будівельної термінології поки що немає, але можна користуватися перекладним тритомним російсько-українським словником, який витримав кілька видань, а також англійсько-українським чи українсько-англійським словником наукової мови Ольги Кочерги та Євгена Мейнаровича у двох томах, виданим у Вінниці 2010 року.

Олександр ПОНОМАРІВ


Повідомити про помилку - Виділіть орфографічну помилку мишею і натисніть Ctrl + Enter

Сподобався матеріал? Сміливо поділися
ним в соцмережах через ці кнопки

Інші новини по темі

Правила коментування ! »  
Комментарии для сайта Cackle

Новини