Щуряча отрута для російських "братьєв" – із гумором
– Эх-х-хорошо у вас на Украине!
– Дякуємо.
– Нет, в самом деле. Вы даже сами не подозреваете, насколько замечательная у вас страна.
– Приємно чути.
– Какая кухня! Борщ, вареники, и вот это, что я ем сейчас, как называется?
– Налисники.
– Как?
– Налисники.
– "Налисники"? Потрясающе просто. Звучит как секс!
– Смачного.
– А женщины! Я вот когда иду по улице, просто иду – банально фланирую, так сказать, то постоянно ловлю себя на мысли, что бесконечно влюбляюсь, понимаете...
– Так.
– Прям на ходу, верите? Как мальчишка! Так бы и жил здесь.
– А ось це зайве.
– Что?
– Нічого-нічого.
– Вот видите, не понял. А казалось бы, родственные языки... Да что там языки – культура одна, история! Но кухня просто божественная, невероятная кухня. Вот как называется то, что я сейчас ем?
– Щуряча отрута.
– Как-как?
– Щуряча отрута.
– "Отрута"?
– Так.
– Замечательно просто. Роскошная фонетика!
– Смачного.
Повідомити про помилку - Виділіть орфографічну помилку мишею і натисніть Ctrl + Enter
Сподобався матеріал? Сміливо поділися
ним в соцмережах через ці кнопки