MENU

Як ми помиляємося – професор Пономарів про типові хиби нашого публічного мовлення

3777 0

Олександр Данилович Пономарів

Видатний мовознавець, доктор філологічних наук Олександр Пономарів на сторінці свого блогу продовжує втаємничувати широкий загал у тонкощі української мови. Цього разу професор акцентує увагу на тих помилках, що їх можна часто почути в публічному мовленні, зокрема – в українських медіях

Часто можна почути неправильну передачу чужомовних прізвищ, зокрема німецьких. Гьоте-інститут, твори Бьолля. Огублений голосний е, що його в німецькій мові позначають літерою ö або диграфом ое, не має точного відповідника в українській мові. Його відтворюємо своїм неогубленим е. Böll Белль, GoetheҐете.

Йоган Вольфґанґ фон Ґете пензля Йогана Генріха Вільгельма Тішбейна, 1787 рік

Морфологічні помилки трапляються при відмінюванні числівників. Чотириста, п'ятсот, шістсот, сімсот і т.д. в родовому відмінку мають форми чотирьохсот, п'ятисот, шестисот, семисот, а не чотирьохста, п'ятиста і т.д., як можна почути в публічному мовленні.

Збірні числівники обидва, обидві в непрямих відмінках мають форми обох, обом, обома, а не обидвох, обидвом, як можна почути.

Слово облік – це з'ясування кількости, встановлення наявности. Наприклад, вести облік, бути на обліку (рос. учёт). А те, що мають на увазі працівники радіо й телебачення, кажучи облік міста, українською мовою обличчя, вигляд: обличчя міста, обличчя країни.

Стінопис як обличчя будинку

Російські прикметники центробежный і центростремительный українською мовою відцентровий і доцентровий, а не центробіжний, як кажуть у деяких радіопередачах. До центростремительного поки що не додумалися.

Прийменник понад потребує після себе іменника в знахідному, а не в родовому відмінку. Понад план, понад фізичні можливості, понад силу, а не понад плану, понад фізичних можливостей, понад сили.

Російське сказ (літературний жанр), українською мовою оповідь, а не сказ (інфекційна хвороба). Тож коли опубліковану в одній газеті назву фільму "Сказ (замість оповідь) про те, як цар Петро арапа женив", перекласти назад російською мовою, вийде "Бешенство о том, как царь Петр арапа женил".

Олексанр ПОНОМАРІВ


Повідомити про помилку - Виділіть орфографічну помилку мишею і натисніть Ctrl + Enter

Сподобався матеріал? Сміливо поділися
ним в соцмережах через ці кнопки

Інші новини по темі

Правила коментування ! »  
Комментарии для сайта Cackle

Новини