Справжній компроміс по-європейськи: хто має право не знати української мови
Як колишній дипломат, я страшно люблю компроміси.
Читайте також: Російська агресія проти України й російська мова – тільки цифри і факти
Але тема, що молодь має знати українську, а людям старшого віку – це важко і непотрібно, – це не компроміс.
Компроміс, це коли право не знати української забезпечується законодавчо чи за замовчанням в обмін на те, що люди, які її не знають, не беруть, наприклад, участь у виборах, не можуть обіймати державні посади й не мають права на працевлаштування.
Читайте також: Батіг і пряник: забезпечити повне домінування української мови в публічній сфері
Оце буде справжній компроміс по-європейськи. Принаймні кілька держав у Європі так зробили. І нічо. І в ЄС, і в НАТО зараз, і рівень життя вище, ніж у Росії.
Повідомити про помилку - Виділіть орфографічну помилку мишею і натисніть Ctrl + Enter
Сподобався матеріал? Сміливо поділися
ним в соцмережах через ці кнопки