Чому не можна позбутися сигарети і як казати YouTube
Видатний мовознавець, доктор філологічних наук Олександр Пономарів на сторінці свого блогу продовжує втаємничувати широкий загал у тонкощі української мови. Із-поміж іншого професор пояснює, чому "батькові" ліпше за "батька", а також як відмінювати іспансько- і португальськомовні імена та прізвища
Читачка Ольга пише: чому в давальному відмінку на запитання кому, чому потрібно вживати таку дивну форму як Тарасові Шевченкові, замість простого та логічного Тарасу Шевченку? Як і чому з'явилося таке правило?
Закінчення іменників чоловічого роду в давальному відмінку однини -ові, -еві, -єві – питомо українські і з'явилися разом із появою на світ української мови.
Такі закінчення є в польській і чеській мовах, але їх немає в мові російській.
Для носіїв справжньої української мови цілком природно казати: допоможи батькові, напиши листа братові, подякуй товаришеві, зраділи дощеві тощо.
Читайте також: Українська мова: без гетто, Шрі-Ланки й стаканчиків
Часом такі закінчення застосовують навіть до іменників середнього роду: "Сподіваюсь від моря дуже багато, спасибі йому та південному сонцеві" (Леся Українка).
Василь Берда цікавиться, як читати українською назву сайту YouTube.
Українською мовою – Ютюб.
Читач Віталій уважає слово сигарета засміченням української мови і пропонує вживати лише цигарки. Чи правильно це?
Тут немає рації. Ці слова – иншомовного походження, але тепер вони обидва українські.
Маємо слова сигара (застаріле цигара) – сильно скручене в трубку листя тютюну для куріння. Цигарка – паперова трубочка, набита з одного боку тютюном, – те, що російською мовою папироса.
Читайте також: Чи може оперна співачка бути дівою й чого в нас Александрів і Татьян немає
Сигарета – за формою – мала сигара, а за змістом – цигарка без порожнистої половини. Але всі ці слова зводяться до іспанського cigarro.
Юрій Демиденко запитує, як в українській мові відмінювати іспансько- і португальськомовні імена та прізвища. Чи потрібно використовувати при написанні їх дефіс?
Дефіса використовувати не потрібно, а відмінюємо не всі компоненти.
Наприклад: Хуан Мануель Сантос Кальдерон буде Хуана Мануеля Сантоса Кальдерона. Але: Жозе Антоніо Пінто Сильва – Жозе Антоніо Пінта Сильви.
Світлина президента Колумбії Хуана Мануеля Сантоса Кальдерона
Як правильно: курси інструкторів йоги, курси інструкторів з йоги, курси інструкторів по йозі, просить пояснити Михайло Дудкін.
Правильніший варіянт – курси інструкторів з йоги.
Повідомити про помилку - Виділіть орфографічну помилку мишею і натисніть Ctrl + Enter
Сподобався матеріал? Сміливо поділися
ним в соцмережах через ці кнопки