Як кується "зрада"
Як кується "зрада"? Дуже просто.
Жовтезний сайт "Бібісісіенен" десь знаходить матеріал про дівчину-вчену з Миколаєва, що переїхала в Польщу й улаштувалася фурницею.
Жах. Репост.
Читайте також: Як українські медіа допомагають Росії в інформаційній війні
Українські науковці так зубожіли, що змушені влаштовуватися в Польщі на низькооплачуваній роботі!
А проте ґуґл за поцупленою світлиною – й ось він, оригінальний матеріал:
"Чому ви переїхали з України до Польщі?
До Польщі я переїхала для зміни середовища довкола, тому що в мене в житті настав переломний момент. На той час я вже захистила дисертацію, мала високооплачувану роботу на найкращому тваринницькому підприємстві в Україні, власний будинок, наукову діяльність за плечима, але я чомусь не почувалася комфортно, не було відчуття, що я на своєму місці. Може, це було пов`язано з тим, що я весь свій час приділяла роботі й майже не мала часу на себе, може, із тим, що не було рідних поруч, бо вся моя родина жила за 200 км від мене. Мені було складно морально. Тому я отримала Карту поляка і прийняла рішення покинути все — будинок, роботу, країну. Рішення приймала стрімко й інстинктивно."
Читайте також: До чого призводить знецінення слова "зрада"
Тобто це взагалі-то історія успіху зі сковородинством. Дівчина не потерпала від браку запитаності чи грошей в Україні. Геть навпаки.
Але ж ні. Історію успіху в нас не продаси! "Зраду"! "Зраду!" Все погано-о-о-о.
Цікаво – чому?
Повідомити про помилку - Виділіть орфографічну помилку мишею і натисніть Ctrl + Enter
Сподобався матеріал? Сміливо поділися
ним в соцмережах через ці кнопки