На Євробаченні пісню вперше виконають українською: гурт Go_A не перекладатиме свій трек
Гурт Go_A не буде перекладати англійською мовою пісню "Соловей", з якою виступатиме на Євробаченні-2020. Про це заявила солістка гурту Катерина Павленко, повідомляє "Укрінформ".
Правила Євробачення дозволяють виконувати пісню українською та будь-якою мовою, яку обере країна. Втім часто виконавці роблять інтернаціональну версію пісні.
"Переробляти ми не будемо, адже ціль була саме в тому, щоб на Євробаченні прозвучала українська пісня, українською мовою… Ми з самого початку гнули свою лінію, що ми хочемо співати українською мовою", – каже співачка.
Водночас за умовами Євробачення на конкурсі не можна використовувати народну пісню, пояснила Катерина Павленко. Тому музиканти переробили текст народної пісні "Соловей".
Читайте також: Відбір на Євробачення: гурт Tvorchi звинуватив "СТБ" у проблемах зі звуком, канал заперечує
22 лютого гурт Go_A переміг у фіналі національного відбору на Євробачення-2020 і представлятиме Україну на музичному конкурсі в Нідерландах.
Читайте також: "У нас не було мети когось спровокувати": переможці Нацвідбору розповіли, як реагують на критику їхньої пісні на Євробачення
На Євробаченні ніхто з українських музикантів не співав пісню виключно українською. Співачка Руслана у пісні Wild dances 2003 року використовувала лише кілька рядків українською, а гурт "Ґринджоли" у 2005 році створив інтернаціональну версію пісні "Разом нас багато".
Повідомити про помилку - Виділіть орфографічну помилку мишею і натисніть Ctrl + Enter
Сподобався матеріал? Сміливо поділися
ним в соцмережах через ці кнопки