MENU

Washingtonpost: Евросоюз опасается, что Brexit может вызвать "давку на выходе"

3365 0

Мини- демонстранты перед миниатюрой здания британского парламента в миниатюре брюссельского парка Мини-Европа

За несколько дней до намеченного на четверг референдума, в ходе которого Великобритания решит, не вырваться ли ей на волю из Европейского союза, многие опасаются, что ее положительное решение приведет к разрушению одного из самых амбициозных политических проектов со времен Священной Римской империи.

Евроскептики по всему европейскому континенту истекают слюной при мысли о выходе Великобритании из ЕС, так как надеются изъять свои родные территории с карты, простирающейся от солнечных побережий Португалии до промерзшей тайги Финляндии. Так как по всему континенту на подъеме популистские партии, британцы могут оказаться не единственными, а первыми, кто ушел.

В последние годы европейский регион столкнулся с трудными испытаниями: греческий долговой кризис, возобновление российской агрессии, а в последнее время - миграционный кризис исторических масштабов. Но, как говорят чиновники и эксперты, уход Великобритании может оказаться еще более опасной угрозой.

Выход Великобритании может повредить отношениям Брюсселя с Вашингтоном, лишив Европу "британского мостика" в США.

Великобритания остается одним из основных защитников глобализации в Европе, и ее выход из ЕС стал бы новым доводом для сторонников торгового протекционизма по всему региону. Критики опасаются, что еще одной жертвой Brexit станет крупный договор о свободной торговле между США и Европой.

Есть и такой вопрос: не вызовет ли Brexit столпотворение у двери ЕС? Не побегут ли из союза другие страны, в которых это объединение со штаб-квартирой в Брюсселе остается очень непопулярным? В данный момент список стран, которые могут подумывать о бегстве, достаточно короток: Франция, Дания, Нидерланды и несколько других. Но эксперты предупреждают, что ситуация может измениться стремительно.

Даже если государствам удастся обезвредить набирающее силу внутреннее движение Евроскептиков, время, когда лидеры собирались в Брюсселе для того, чтобы укрепить суверенитет ЕС, с выходом Великобритании может закончиться, отмечают дипломаты. Это было бы серьезным ударом для проекта, который был основан в период после окончания Второй мировой войны с целью связать народы между собой так тесно, чтобы они больше никогда не могли друг с другом воевать.

Некоторые из тех, кто занимал высшие должности в ЕС, теперь говорят, что их предположение, будто устранение экономических барьеров между странами вызовет ощущение политического единства под сине-золотым флагом ЕС, было ошибочным.

У нас есть флаг и гимн. Но нам практически нечем подкрепить этот флаг и этот гимн, - сказал Паскль Лами, глава администрации Жака Делора (президента ЕС в 1985-1995 годах).

Нынешняя сумятица " чрезвычайно расстраивает отцов- основателей, которые думали, что подобны средневековыми алхимиками", говорит Лами, "Они решили, что могут превратить камень экономической интеграции в золото интеграции политической".

Лагерь "уйти" начал обставлять лагерь "остаться" в британских опросах общественного мнения, и дипломаты ЕС признаются, что их благодушие сменилось глубокой нервозностью. Потребность провести референдумы по поводу членства в ЕС уже перекинулась через Гольфстрим в остальную часть Европы. Опрос Ipsos Mori в прошлом месяце показал, что 55% французских и 58% итальянских избирателей хотят, чтобы для них тоже провели плебисциты.

Во Франции, где крайне правый Национальный Фронт, придерживающийся позиции евроскептицизма, согласно опросам общественного мнения заметно усилил свои позиции в преддверии президентских выборов 2017 года, один из кандидатов от правоцентристов на пост президента предложил провести референдум под предлогом подтверждения приверженности Франции европейским ценностям. Брюно Ле Мэр, бывший министром сельского хозяйства Франции в период президентства Николя Саркози, в прошлом месяце предложил по европейскому вопросу "предоставить слово народу".

Многие аналитики не уверены в том, что французские избиратели предпочтут остаться в ЕС, если им будет предоставлен выбор. Французы настроены по отношению к Евросоюзу еще хуже, чем британцы - об это говорят данные соцопроса, проведенного в этом месяце Pew Research Center. Установлено, что 61 % французов негативно воспринимают ЕС, в сравнении с 48% жителей Великобритании.

Нарастающие гневные настроения внутри ЕС являются, в том числе, продуктом политики, которую критики считают во многом провальной: экономика Греции подвергается серьезным рискам ради того, чтобы страна осталась в еврозоне. Усилия по решению проблемы массовой безработицы на юге Европы безрезультатны. Ответ России на попытки сблизить Брюссель и Украину не был оценен в достаточной степени реалистично.

Нехватка единства в вопросе урегулирования кризиса беженцев привела к возникновению договоренностей с человеком, чей образ все больше ассоциируется с диктаторским - президентом Турции Реджепом Тайипом Эрдоганом. Сторонники ЕС, между тем, борются при помощи аргументов, обращенных к сердцу, а не просто к кошельку. Здесь трудности, частично, обоснованы тем, что Союз в его сегодняшнем виде так велик и так многообразен, что объединяющего уникального преимущества нет.

"Нет того Европейского идеала, который был бы четко определен и на который все участники согласились бы ", - говорит представитель Латвии в ЕС Санита Павлюта-Деланд. Латвия вступила в ЕС в 2004 году, частично для того, чтобы защититься от своих бывших руководителей - хозяев Кремля.

Даже в том случае, если Британия решит уйти, у Германии и остальных стран ЕС останется масса стимулов, чтобы найти способ поддержания тесных экономические отношения с Лондоном, и наоборот. В недавней статье в еженедлельнике Euro am Sonntag Маттиас Виссман, президент немецкой Ассоциации автомобильной промышленности, отметил, что почти треть всех новых автомобилей, проданных в Великобритании - а это 810 000 штук - были изготовлены в Германии. В то же время из общего числа 1,6 млн автомобилей, произведенных в Великобритании в 2015 году, 1,2 млн было экспортировано.

Для тысяч британских граждан - чиновников, верой и правдой служащих ЕС, цифры, которые подают опросы, являются болезненным признаком утраты того влияния, которым, по ощущениям, они обладали с той поры, как Великобритания присоединилась к Евроблоку в 1973 году.В аппарате ЕС " англоязычных представителей больше всего, но происходит глобализация", - говорит Майкл Ли, гражданин Великобритании, который завершил работу в Европейской комиссией в 2011 году на должности генерального директора по вопросам расширения - одной из высших гражданских позиций в системе. 

Теперь Майкл Ли - старший научный сотрудник немецкого Фонда Маршалла США, и наблюдает за суматохой со стороны.

"На самом деле, если внимательно посмотреть на политику и содержание, многое из того, что Евросоюз сегодня собой представляет, несет на себе отпечаток Британии", - сказал он.

Оригинал на Washingtonpost
Перевод: Андрей САБАДЫР


Повідомити про помилку - Виділіть орфографічну помилку мишею і натисніть Ctrl + Enter

Сподобався матеріал? Сміливо поділися
ним в соцмережах через ці кнопки

Інші новини по темі

Правила коментування ! »  
Комментарии для сайта Cackle

Новини