Даже самый цивилизованный и толератный русский мозг выключается из-за украинского языка
Не устаю напоминать: недоброжелатели, ненавистники и даже враги России (и даже не только "путинской России", но и России как таковой) – вовсе не обязаны быть доброжелателями, сторонниками или друзьями Украины.
И в массе своей ими и не являются.
Когда самые цивилизованные, культурные, образованные, широко мыслящие и толерантные русский, в том числе давно сбежавшие из России, с достойной лучшего применения яростью набрасываются на (принятый покамест лишь в первом чтении) украинский закон о языке, – они как будто выключают что-то у себя в мозгу или в совести.
Это их возмущение, это презрение по отношению к Украине, эти оскорбления в адрес украинцев (один из самых светлых умов прямо написал: "Особенно доставляет про медработников. Не розумiєш державної – значить у морг. Уроды") помогают нам лучше понять их, правильнее оценить их образ мыслей.
Читайте также: Природа пренебрежения и ненависти к украинскому языку в Украине
Никому из них не приходит в голову, что по крайней мере на время войны было бы вообще довольно логично запретить в общественных местах говорить на языке агрессора (на котором я пишу вот этот пост) – если бы это было осуществимо.
Никто из них, выставляя Украину (в связи с этим столь ужаснувшим их ещё не принятым законом) страной дикой и нецивилизованной, нисколько не возмущён, например, тем фактом, что наицивилизованнейшая европейская страна, член-основатель Евросоюза, Франция (давшая Европе, между прочим, кодекс Наполеона), 25 лет назад, в 1993 году, отказалась подписывать Европейскую хартию региональных языков и языков меньшинств и признать лингвистические права бретонского языка. И это при том, что 1) бретонцы в этот момент не воевали с Францией, пытаясь её оккупировать; 2) Бретань не искореняла треть тысячелетия во Франции французский язык.
А теперь к приведённой цитате. "Особенно доставляет про медработников. Не розумiєш державної - значить у морг. Уроды". Мне даже немного стыдно разъяснять, но – разъясню.
Проект закона не предусматривает и не обязывает жителей Украины говорить по-украински.
Читайте также: Россия – никакая не федерация: "туземцев" добивают "великим и могучим"
И не нужно лукавить, пожалуйста. В Украине вы не найдёте ни одного её русского жителя, который не понимал бы украинского. Встречаются, конечно, русскоговорящие граждане Украины, которые "не понимают" украинский из принципа! Что я могу на это сказать? Хотят придуриваться? Ради бога! Свободная страна. И есть ещё оккупанты, которые украинский не понимают на самом деле. И это хорошо.
А вести отчётность и разговаривать по-украински (причём только на рабочем месте) должны будут (если закон в таком виде примут) только государственные служащие. Ну так что же в этом противоестественного?
Вам противен украинский язык? Вы содрогаетесь от омерзения, когда лечащий вас врач обращается к вам "на мові"? Вы ненавидите Украину? Но не хотите при этом уезжать на свою духовную родину? Лечитесь в частной клинике с русскоговорящими врачами.
Поэтому приведённая мною цитата звучит как-то… жалко. И недостойно умного и совестливого, насколько я его знаю, русского человека.
Підписуйся на сторінки UAINFO у Facebook, Twitter і Telegram
Повідомити про помилку - Виділіть орфографічну помилку мишею і натисніть Ctrl + Enter
Сподобався матеріал? Сміливо поділися
ним в соцмережах через ці кнопки