Що не так із кандидатами у Президенти
Видатний мовознавець, доктор філологічних наук Олександр Пономарів на сторінці свого блогу продовжує втаємничувати широкий загал у тонкощі української мови. Із-поміж іншого професор пояснює, чому нам не обійтися без багажника, а також хто мешкає в Оржеві, Клевані та Грабові
Оксана Банкова запитує, чи правильно писати кандидати в Президенти – Президенти з великої літери? Думаю, що тут усе-таки мала б бути мала літера, бо ж множина – президенти, пише читачка. А можливо, ліпше взагалі кандидати на пост Президента України, бо така посада тільки одна?
Читачка має рацію, потрібно вибрати один із варіянтів. Або кандидати в президенти, або кандидати на пост Президента України.
Читайте також: Чому не можна скорочувати Лесю Українку й чим однофамільця замінити
Читачка без прізвища запитує, як утворити пестливі форми від імен Тая, Соня, Аня, Катя та ин.
Тая і є пестлива форма від Таїсія. Далі – Софійка, Ганнуся, Катруся.
Іванна Кобелева хоче знати, як правильно: зрадити присягу чи зрадити присязі.
Один із кримських силовиків – зрадників України
У літературній мові є обидва варіянти, але поширеніший – зрадити кого, що. Тобто зрадити присягу.
Проживаю в селищі Оржів, пише читач (чи читачка) без прізвища. Як називати жителів нашого селища? А також селища міського типу Клевань та села Грабів?
Потрібно було б запитати, як звуть себе самі мешканці тих населених пунктів. Теоретично, можливі такі форми: Оржів – оржівці, Клевань – клеванці, Грабів – грабівці.
Чи є синонім до слова багажник? Воно, на перший погляд, здається немелодійним.
Можливо, комусь багажник видається немелодійним, але иншого лексичного позначення пристрою на транспортному засобі для перевезення багажу немає, тому мусимо вживати багажник.
Хімік Олександр Пузій запитує, як утворювати складні прикметники: азотовмісний чи азотвмісний? Молібденвмісний чи молібденовмісний?
Читайте також: Чому фільм року кращим не буває і як чинний правопис здоровому глуздові суперечить
В "Українському орфографічному словнику" (Київ, 2009) є слово азотовмісний. Отже, й молібденовмісний. Тобто зі сполучним голосним о.
Представник групи українських індологів міркує над моєю рекомендацією писати справжнє прізвище письменника Юрія Клена як Бурґгардт.
Дякую за подання фонетичних особливостей давньоіндійської мови (санскриту). Але в згаданій моїй рекомендації йдеться про німецьке прізвище Burghardt, що належало конкретній людині – одному з українських неокласиків, що був етнічним німцем і взяв собі псевдонім Юрій Клен. Його справжнє прізвище не мало до санскриту безпосереднього стосунку.
Підписуйся на сторінки UAINFO у Facebook, Twitter і Telegram
Повідомити про помилку - Виділіть орфографічну помилку мишею і натисніть Ctrl + Enter
Сподобався матеріал? Сміливо поділися
ним в соцмережах через ці кнопки