Банальний суржик – "з наступаючим святом": Авраменко назвав найкращий грамотний варіант
Часто українці вітають одне одного суржиковою фразою "з наступаючим Новим роком" - як правильно українською сказати те ж саме порадив заслужений працівник освіти України - мовознавець та доцент Олександр Авраменко.
Фрази "з наступаючим" немає в наших словниках, оскільки це "банальний суржик", розповів експерт в ефірі програми "Сніданок з 1+1", передає УНІАН, інформує UAINFO.org
На його думку, найкраще вітати земляків з якимось святом без акценту на часову наступність - просто "з Новим роком" чи "з Різдвом Христовим", бо "здавна українці саме так вітали своїх родичів".
Читайте також: "Выеденного яйца не стоит": як перекласти фразеологізм українською
"А й справді, навіщо наголошувати на часі, коли і так усі чудово розуміють, що ось-ось свято настане…", - сказав експерт.
Авраменко додав, що суржикову фразу "з наступаючим" грамотно також заміняти вітаннями "з передсвятом" чи "з прийдешнім".
Підписуйся на сторінки UAINFO Facebook, Telegram, Twitter, YouTube
Повідомити про помилку - Виділіть орфографічну помилку мишею і натисніть Ctrl + Enter
Сподобався матеріал? Сміливо поділися
ним в соцмережах через ці кнопки