Готові порушувати навіть таке – аби їх лише за росіян не мали
Видатний мовознавець, доктор філологічних наук Олександр Пономарів на сторінці свого блогу продовжує втаємничувати широкий загал у тонкощі української мови. Із-поміж іншого професор пояснює, чому можна перейменувати футбольний клуб зі Стрия, а також чим площа відрізняється від майданчика
Читач Андрій Степанок надіслав кілька запитань.
Яловий хід чи холостий хід?
Словники рекомендують як військовий чи технічний термін холостий. Але це притягнутий за вуха в часи зближення мов росіянізм. Потрібно казати яловий: автомобіль працював на яловому ходу. Так було в термінологічних словниках 20-х років, а потім це слово викинули.
Хімчистка та прання спецодягу повинні проводитися чи здійснюватися?
Хімчистку та прання здійснюють.
А вступний інструктаж з охорони здоров'я і праці проводиться чи здійснюється?
Читайте також: Чи варто відшкодовувати шкоду та що не так із тонною
Вступний інструктаж проводять.
Стефан Романів
Дмитро Понамарчук пише: до Києва приїздив генеральний секретар Світового конгресу українців Стефан Романів з Австралії. Як буде його прізвище в родовому відмінку?
За нормами української мови, і в закритому складі іменників чергується з о або е у складі відкритому. Львів – Львова, Харків – Харкова, Могилів – Могилева, Чугуїв – Чугуєва, Антін – Антона, Яків – Якова, Ковалів – Ковалева, Пономарів – Пономарева.
Мало б бути і Стефан Романів – Стефана Романова. Але деякі носії таких прізвищ бояться, щоб їх не вважали за росіян і вимагають не дотримуватися чергування в непрямих відмінках своїх прізвищ: Коваліва, Романіва.
Тетяна Клаунінг хоче знати, яка форма є правильною: рухатися донизу (вгору) по схилу чи по схилі.
Орфографічний словник дає закінчення -і, втім, досить часто вживають закінчення -у.
Іменники з прийменниками на, у (в), по в місцевому відмінку мають закінчення -ові (-еві, -єві), -і, - у. Теоретично вони рівноправні, але бувають закріплені за певними конструкціями: на братові була нова сорочка, у лісі було тихо й затишно, у саду зацвіли хризантеми, по схилу росли густі кущі.
Читайте також: Чи буває більшість переважною, а мить – хвилюючою
Тобто можна сказати рухатися по схилу і по схилі, але найліпше – рухатися схилом.
Роман Щербак запитує, як правильно: карний майданчик, штрафний майданчик чи штрафна площа. Зустрічаю, пише читач, усі три постійно і не знаю точно, який варіянт правильний.
Правильно – карний майданчик і штрафний майданчик (а ще будівельний майданчик, сходовий майданчик тощо).
Площа тут не підходить. Це слово використовуємо як синонім до лексеми майдан – частина населеного пункту: площа Ринок, майдан Незалежности.
Який варіянт обрати для назви футбольного клубу: "Скала" чи "Скеля"?
Для назви гори зі стрімкими схилами ми тепер маємо слово скеля, а не скала. Тож і для назви стрийського футбольного клубу варто зупинитися на варіянтові "Скеля".
Повідомити про помилку - Виділіть орфографічну помилку мишею і натисніть Ctrl + Enter
Сподобався матеріал? Сміливо поділися
ним в соцмережах через ці кнопки