Як Наталю кликати й чим заключні положення замінити
Видатний мовознавець, доктор філологічних наук Олександр Пономарів на сторінці свого блогу продовжує втаємничувати широкий загал у тонкощі української мови. Із-поміж іншого професор веде мову про деякі помилки, яких припускаються в діловій документації
Дарина Лук'яненко (це прізвище краще писати з апострофом, а не м'яким знаком) хотіла б дізнатися, чи нормативною буде форма кличного відмінка Натале. Чи має бути тільки Наталю?
Запитання зумовлене тим, що в деяких джерелах із підготовки до зовнішнього незалежного оцінювання вказано, що закінчення -е в іменників першої відміни з основою на м'який і шиплячий, закінчення -ю – із пестливим значенням. Звідси можна припустити, що Натале – офіційне звертання, Наталю – пестливе, пише читачка.
Від імени Наталя кличний відмінок – Наталю, як у всіх зменшених форм: Ганя – Ганю, Маруся – Марусю й тому подібне.
Але згодом Наталя стало одним з офіційних варіянтів поряд із Наталія. Проте в кличному відмінку за традицією маємо Наталю.
Читачка Олена цікавиться, як писати День Н(н?)езалежности України.
Читайте також: Чому стан не буває військовим
У назві цього свята всі слова пишемо з великої літери – День Незалежности України.
Одесит Артем Волков пише: я працюю адвокатом і часто виправляю помилки в проєктах договорів та инших документах. Особливо мене бентежать росіянізми. Маю кілька запитань.
Чи відмінюване в українській мові чоловіче прізвище Гудь? Якщо ми пишемо ТОВ ЛТД в особі директора Гудя Сергія Павловича – це правильно? Колеги виправляють на Гудь, додаючи, що це прізвище не відмінюється.
Ваші колеги не мають рації. Чоловічі прізвища із закінченням на приголосний – відмінювані: Стус, Грім, Лис – Стуса, Грома, Лиса. Отже, й Гудя.
Як краще назвати останній розділ у договорі – заключні положення чи прикінцеві положення? Я надаю перевагу останньому, пише читач.
І правильно робите. Прикінцеві положення.
Коли вживаємо дієслово відноситься, а коли належить? Мені відноситься російською калькою віддає, тому намагаюся його уникати, пише читач.
Читайте також: Що таке пасивний стан і як його уникати
Українською мовою потрібно казати належить. Наприклад, "Українська мова належить до слов'янської групи індоевропейських мов".
Кілька запитань від Олексія Дейкуна.
Як перекласти українською мовою слова ухаживать, норовить?
Ухаживать – доглядати хворих, залицятися до жінки або упадати коло жінки.
Норовить – намагатися, силкуватися, націлюватися.
А як сказати хороший слог?
Добрий стиль.
Підписуйся на сторінки UAINFO у Facebook, Twitter і Telegram
Повідомити про помилку - Виділіть орфографічну помилку мишею і натисніть Ctrl + Enter
Сподобався матеріал? Сміливо поділися
ним в соцмережах через ці кнопки