"Защита русского языка от украинской угрозы": почему рассчитывать на прозрение не приходится
Как это начиналось... А вернее – продолжалось. Потому что начало "защиты русского языка от украинской угрозы" уходит корнями в 17-й век и продолжается, с помощью "Градов" и (смешливых) "Искандеров", и сегодня.
Любопытный документ попался мне на просторах cети: обращение в защиту русского языка в Украине, опубликованное в начале 2005-го года. Я не знал о его существовании. Хотя знать должен был бы: некоторых подписавших его харьковчан знаю ещё с прошлого века.
Вот что говорится в этом обширном обращении (привожу только часть, с полным текстом можно ознакомиться здесь):
"Во все времена для человека, претендующего на право именоваться интеллигентом, остаётся неизменно актуальной проблема нравственного выбора.
На сегодняшний день мы живём в условиях относительно "вегетарианских", когда опасность политических репрессий по сравнению с минувшей эпохой тоталитаризма неизмеримо уменьшилась. Тем не менее, для людей, отстаивающих право на собственное суждение, не укладывающееся в прокрустово ложе стереотипов "массового сознания", постмодернистская реальность начала ХХI века создаёт новые трудности и преграды.
К сожалению, в условиях господства новых информационных технологий, агрессивного пиара и других активных, изощрённых форм пропаганды и агитации голос не ангажированного интеллигента имеет мало шансов быть услышанным, понятым и тем более не может воздействовать на те или иные события общественной жизни. Информационно-пропагандистский "белый шум" становится заслоном, в зародыше убивающим возможность резонанса для иных, независимых точек зрения.
С ярким примером подобного рода мы столкнулись в период президентской избирательной кампании октября-ноября 2004 года в Украине.
В этот период было обнародовано два групповых письма. Среди подписей под этими документами мы обнаружили имена известных представителей творческой интеллигенции Украины. Цель обоих писем – призвать население Украины к поддержке кандидата (ныне – избранного президента Украины) Виктора Ющенко и бойкоту его главного соперника – Виктора Януковича.
Обращает на себя внимание тот факт, что оба документа основательно затрагивают проблему, очень важную для всех нас, авторов этого письма, – проблему русского языка и русской культуры в Украине. Какие же интерпретации этой проблемы они нам предлагают?
Авторы "Открытого письма двенадцати аполитичных литераторов о выборе и выборах" (опубликовано 14 октября 2004 года; среди подписавших – Юрий Андрухович, Мыкола Рябчук, Александр Ирванец) проблемы… вовсе не видят. С разухабистой безапелляционностью они заявляют: "…український (?) "прем’єр-міністр" обіцяє надати мові попси та блатняку абсурдний статус "другої державної". Эти слова можно было бы квалифицировать как использование интонации ёрнического стёба в целях эмоционального усиления агитационной риторики, если бы после словосочетания "язык попсы и блатняка" следовало в скобках нечто вроде следующего: "не путать с языком Пушкина и Гоголя, Толстого и Достоевского, Пастернака и Мандельштама". Увы, никаких разъяснений подобного рода в тексте не обнаруживается. Напротив, "аполитичные" литераторы непрестанно сбиваются на политизированную прямолинейность, а их потуги на иронию эклектически соседствуют в "Открытом письме" с сумрачным витийством: "…вже завтра Україна перетвориться на чорну діру в центрі Європи, де <…> тримають у покорі, апатії і безнадії цілий народ. Так, ми справді в небезпеці – і Україна, і її незалежність, і незалежність кожного з нас" и с пламенными лозунгами: "Вибираймо сьогодні, тому що завтра в нас можуть забрати саму можливість вибору!". Потому у нас есть все основания полагать, что главная мишень особо отмеченного нами фрагмента – вовсе не попса и блатняк, но русский язык.
Высказываются авторы письма таким образом не столько в целях компрометации криминально-мафиозной атмосферы, складывающейся вокруг неприемлемого для них кандидата, сколько для возбуждения в сердцах избирателей радикально антирусских настроений.
Читайте также: Природа пренебрежения и ненависти к украинскому языку в Украине
По-иному, вроде бы, рассуждают авторы "Обращения украинской интеллигенции к русскоязычным гражданам Украины" (опубликовано 17 ноября 2004 года; среди подписавших – Мирон Петровский, Андрей Курков, Екатерина Квитницкая-Рыжова, Наталья Вяткина, Светлана Зиновьева, Игорь Дыченко, Евгений Карась).
В отличие от авторов "Открытого письма" они уверяют нас в том, что русский язык для них "не только язык великой культуры и литературы, но и язык повседневного общения и профессиональной деятельности". Не приемлют они волнующую также и нас ситуацию закрытия русских школ, сокращения программ по русской литературе и языку в школах и вузах. Со здоровым негодованием (разделяемым вроде бы и нами) предъявляют они обвинение на сей счёт в адрес украинской власти, "политического режима криминальных кланов и олигархов". Нужно, по их мнению, лишь избрать президентом Виктора Ющенко, "действия, программа и личность" которого "будут способствовать становлению в Украине реальной демократии, гражданского общества и правового государства", тогда – заработает не отвечающий требованиям времени, принятый в 1989 году (ещё при советской власти) "Закон о языках", и – дело в шляпе. Потому призывают они нас голосовать за Ющенко, "забыв политические пристрастия и идеологические расхождения". […]
К сожалению, ни одно из обсуждаемых нами писем не получило отповеди в украинских средствах массовой информации. Вместо объективного показа различных взглядов на затрагиваемый предмет велась беззастенчивая игра в одни ворота. […]
По нашему убеждению на сегодняшний день отношение к проблеме русского языка в Украине – своего рода "лакмусовая бумажка", выявляющая наличие или отсутствие живого нравственного чувства, верности духовным традициям подлинной интеллигенции.
Дискриминация русского языка в Украине, имеющая место в течение всего времени существования Украины как независимого государства, ставит серьёзный барьер для разнообразной (в том числе – профессиональной) духовной самореализации каждого из представителей чрезвычайно значительной части населения страны, для которой этот язык является родным.
Русская культура в Украине имеет глубинные и фундаментальные корни.
Проблема русского языка в Украине существенным образом выходит за рамки защиты прав национальных меньшинств. Равенство возможностей носителей русского и украинского языков в Украине мы считаем одним из необходимых условий становления Украины в качестве цивилизованного демократического европейского государства.
Исходя из всего сказанного выше, мы, авторы данного письма, не считаем нравственно допустимой подмену серьезного разговора о волнующей нас проблеме развязными оскорблениями в адрес русской культуры и слащаво-агитационным мифотворчеством, продемонстрированными в двух рассмотренных нами документах.
Свой долг мы видим в том, чтобы, не ущемляя прав украиноязычного населения, но и не обращая внимания на ту или иную политическую конъюнктуру, последовательно и твёрдо отстаивать честь и достоинство русского языка в Украине, добиваться защиты этого языка законом. Деятельность подобного рода мы считаем своим вкладом в процесс формирования гражданского общества современной и, хотелось бы верить, демократической Украины".
Мой комментарий
Письмо начинается с прямого оскорбления.
Его авторы, считающие себя интеллигентами, озабоченными нравственным выбором, прямо обвиняют своих коллег – украинских (в том числе и русскоязычных) литераторов, подписавших в октябре-ноябре 2004 года два письма в защиту демократической Украины (против Януковича, за Ющенко), в "агрессивном пиаре и других активных, изощрённых формах пропаганды", из-за которых "голос не ангажированного интеллигента [т. е. – их голос, голос в защиту русского языка – В. Я.] имеет мало шансов быть услышанным, понятым и тем более не может воздействовать на те или иные события общественной жизни".
Читайте также: Россия – никакая не федерация: "туземцев" добивают "великим и могучим"
Не удовлетворившись этими обвинениями, они отказывают своим озабоченным судьбой Украины оппонентам не только в человеческой порядочности, но и в маломальском интеллектуальном потенциале, называя эти вызвавшее такое их раздражение письма "ярким примером" "информационно-пропагандистского (как они его уничижительно называют) "белого шума", который "становится заслоном, в зародыше убивающим возможность резонанса для иных, независимых точек зрения".
Далее. Они сознательно передёргиваю, утверждая: "Обращает на себя внимание тот факт, что оба документа основательно [выделение моё. – В. Я.] затрагивают проблему, очень важную для всех нас, авторов этого письма, – проблему русского языка и русской культуры в Украине".
На самом деле по крайней мере первое письмо ("12-ти аполитичных") – не про язык вовсе, оно про то, что выбор между Ющенко и Януковичем, – это выбор между законностью, демократией и европейским выбором Украины – и беззаконием, тоталитаризмом и реоккупацией Украины Россией. Из всего текста этого письма 72 автора антиукраинской инвективы вытащили лишь часть фразы из одного из многих пунктов – и вцепились в неё мёртвой хваткой. Я их за это даже не осуждаю: на судьбу Украины им (было и есть) наплевать; единственное, что их волнует, – судьба языка метрополии в пытающейся освободиться колонии.
Очень показательна в этом отношении массовость, сплочённость, многословность и прокурорский тон защитников русского языка в Украине.
"Відкритий лист дванадцяти аполітичних літераторів про вибір і вибори" подписали 12 человек (из которых авторы обращения произвольно почему-то назвали лишь троих, проигнорировав или же "пощадив", не знаю, например, Тараса Прохасько или Андрея Бондаря) – под обращением в защиту русского языка поставили свои подписи 72 человека.
Соотношение шесть к одному.
Украинские писатели написали о геополитической опасности захвата власти в Украине уголовником – ставленником русской чекистской мафии (что и случилось позже: их опасения были, увы, более чем реальными) – русскоязычные их оппоненты проигнорировали этот глас вопиющего в пустыне: их эта опасность не пугала, для них страшащий украинцев возможный кровавый сценарий опасности не представлял. Они высмотрели в коротком тексте в жанре "караул" (а какой другой тут мог быть жанр?) двенадцати украинских патриотов то, что оценили и квалифицировали как опасность для себя: как поползновение на святая святых – на русский язык.
То, что это язык империи, язык агрессии, их нисколько не волновало (и не волнует сегодня): это же их язык. И они грудью стали на его защиту.
12 "аполитичных" в 454 словах по пунктам изложили то, что их (как показала история – совершенно справедливо) ужаснуло в политических процессах теряющей свою независимость Украины – семидесяти двум русскоязычным интеллигентам понадобилось для полного описания своего возмущения лишь одним (языковым) пунктом – 1677 слов (почти в четыре раза больше).
Ещё один показательный нюанс. Меня впечатлило уже начало – имплицитно содержащееся в обращении 72-х выражение поддержки рецидивиста В. Януковича как потенциального защитника русского языка в Украине. Это так уже просто потому, что яростно набрасываясь на сторонников Ющенко, они автоматически становятся приверженцами Януковича. И, кстати, далее в своём огромном письме они по косточкам разбирают ненавистного им Ющенко, а в адрес Януковича не находят ни одного плохого слова.
Вчитайтесь вот в этот иезуитски-демагогический пассаж: "Высказываются авторы письма таким образом не столько в целях компрометации криминально-мафиозной атмосферы, складывающейся вокруг неприемлемого для них кандидата, сколько для возбуждения в сердцах избирателей радикально антирусских настроений".
Читайте также: Коли час захищати права російськомовних в Україні
Здесь, если кто не понял, написано следующее: авторы писем в защиту Украины судьбой Украины вовсе не озабочены; их истинная (единственная) цель – возбуждение антирусских настроений, а не будущее Украины.
Это – ложь.
Второе. В интерпретации 72-х "письмо 12-ти" написано всего лишь "в целях компрометации криминально-мафиозной атмосферы, складывающейся вокруг неприемлемого для них кандидата"!!!
Но позвольте! "Компрометировать" – значит "вредить доброму имени, выставлять в неблаговидном свете, порочить" что-то хорошее.
По мысли 72-х защитников русского языка, авторы украинского "белого шума" почему-то вдруг решили опорочить доброе имя и приличную репутацию "криминально-мафиозной атмосферы". И всего лишь потому, что для них неприемлем кандидат, вокруг которого эта вызывающая всеобщее умиление безупречная во всех отношениях атмосфера сложилась. И вот злонамеренная дюжина решила эту чудесную, прекрасную атмосферу оболгать, опорочить.
Никто не докажет мне, что это – неловкое выражение. Свидетельствую: среди этих 72-х достаточно писателей, владеющих русским языком безупречно. Просто есть вещи, которые "не выговариваются". Ложь, клевета, оскорбление, лукавство – вылезут всё равно.
Хотели они того или нет, но авторы этого антиукраинского письма не могли не отдавать себе отчёта в том, что по умолчанию защиты ищут у бандита. Но это их не смутило. Конечно, если бы они могли предугадать, что на помощь им придёт более презентабельный (хотя и более чудовищный) монстр – президент России, они, возможно, воздержались бы от осуждения того вопиющего факта, что украинские литераторы посмели восстать против уголовника Януковича… А может быть – и не воздержались бы.
Что до второго письма, которое подписали не 12 украинских писателей, а 21 русскоязычный украинский интеллигент, – то оно тоже вызвало праведный гнев 72-х, несмотря на то, что написано было в защиту (внимание!) русского (да-да: русского, не украинского!) языка.
Как же так? А вот так. Дело в том, что его авторы, выступая против Кучмы, агитируют не за Януковича, а за Ющенко – и тем в глазах бескомпромиссных 72-х подписывают себе приговор. И это окончательно убеждает меня: язык языком, но Янукович им важен не меньше! Может быть – больше. И выступили они не столько за русский язык, сколько против Украины.
…Скажу ещё несколько слов о том, чего в этом обличительном письме нет – ибо это чрезвычайно важно для уяснения той позиции, с которой оно написано.
В нём вы не найдёте ни слова о зверской, истребительной русификации Украины, которая как началась 360 лет назад, так не закончилась и сегодня (кто думает иначе, – в "лучшем" случае прекраснодушный слепец). И, соответственно, о том, что слабые, практически безрезультатные попытки борьбы с русским языком в Украине – явление того же порядка, что попытки ирландцев вернуть гэльский. Это – трагическое сопротивление, перспективы которого отнюдь не радужны. Но как же они пугают носителей имперского мышления и сторонников русификации.
Читайте также: Як русифікували українців у Російській імперії
"Дискриминация русского языка в Украине, имеющая место в течение всего времени существования Украины как независимого государства" – вот что видят они в полностью русифицированной Украине. Как прикажете это оспаривать? Люди так слышат, так видят. Точнее – утверждают, что так видят и слышат. На самом же деле нужно бы вспомнить о том, о чём молчат (почему-то) даже украинские патриоты. О русификации Украины ещё можно услышать, – но кто и где хотя бы шепчет (а тут нужно кричать!) о тотальной дискриминации украинского языка в России?!
В письме 72-х ни слова не сказано о том, что в России никогда не было, нет (и не будет) украинских:
– университетов,
– институтов,
– техникумов,
– школ,
– детских садов и яслей,
– книжных издательств,
– средств массовой информации, в том числе
– телевизионных каналов,
– радиостанций,
– газет и журналов,
– и т. д., и т. д.
А вот русские инструменты тотальной русификации Украины – от радио и телевидения до газет и журналов, от всей системы образования до делопроизводства – в Украине были, есть и, боюсь, будут и впредь, никуда не денутся. Если не все, то многие, большинство. Я – не верю в успех дерусификации. Увы, не верю. Даже сегодня.
Миллионы украинцев живут в России – так же, как миллионы русских живут в Украине, но в отличие от русских в Украине, которые всегда чувствовали себя здесь хозяевами, – не имеют в России своей культурной среды. Русский же язык в Украине всегда стоял на первом месте: перед, над украинским – и что-то по капле начало меняться (но далеко ещё не поменялось) лишь с началом войны – войны, которую Россия начала не в последнюю очередь потому, что начиталась таких писем…
С великолепным бесстыдством защитники русского языка пишут: "Русская культура в Украине имеет глубинные и фундаментальные корни".
Читайте также: Ігри ранньомодерних ідентичностей: як "русские люди" руської мови не розуміли
Да: многовековые корни фундаментального уничтожения (в том числе физического) всего украинского в Украине!
И последнее. Это письмо подписали 72 человека.
23 из них – харьковчане.
Прошло девять лет, Россия напала на Украину.
1 марта 2014 года произошёл первый захват здания Харьковской обладминистрации "туристами из Белгорода" и местным сепаратистским (русским!) отребьем. На здании ОДА начал развеваться русский триколор. Защитников ОДА выволакивали на площадь. Их избивали женщины: русские женщины! Поэту Сергею Жадану разбили голову. Etc.
Ужаснувшись случившемуся, более двадцати русских харьковских литераторов подписали обращение "в сторону России" с просьбой: ради бога, не надо нас защищать!
Оно было составлено наспех, на мой взгляд – слишком беззубо.
Тем не менее даже и такое, "аккуратное" (я бы сказал – далеко не адекватное учинённому русскими подонками ужасу) обращение как-то прозвучало.
Но в данный момент для меня важнее (куда важнее!) другое: ни один (ни один!) из 23-х харьковчан, подписавших в начале 2005-го года призыв в защиту русского языка, не подписал обращение в защиту Украины, когда столкнулся с его защитой на практике. Не выступил с личным протестом против русской агрессии. Ни тогда, ни потом.
Что красноречиво подтверждает: никого ни в чём переубедить нельзя! Никакого "прозрения" от русских имперцев ждать не приходится.
Напоследок приведу ещё раз начало обращения 72-х: "Во все времена для человека, претендующего на право именоваться интеллигентом, остаётся неизменно актуальной проблема нравственного выбора".
Читайте также: Українізація – не загроза, а можливість відкрити ще один світ і ще одну культуру
Да, свой выбор они сделали.
И вот уже 13 с половиной лет живут с этим выбором.
И это правильно, справедливо.
P. S. В качестве дополнения даю здесь ссылку на мой прошлогодний пост "Язык мой" — о том, какой мне виделась ситуация с русским языком тогда… да и сейчас, на пятом году войны.
Підписуйся на сторінки UAINFO у Facebook, Twitter і Telegram
Повідомити про помилку - Виділіть орфографічну помилку мишею і натисніть Ctrl + Enter
Сподобався матеріал? Сміливо поділися
ним в соцмережах через ці кнопки